Wie benutzt man XML- und HTML-Texte? Wie sucht man einen XML-Text ab?

 

Die maschinenlesbaren Texte sind in zweierlei Gestalt präsentiert:

- als XML-Text mit lesbarer Codierung ('tags');

- als HTML-Dokument mit umgesetzter, nicht lesbarer Codierung.

Um die eine oder andere Version bequem nutzen zu können, markieren und kopieren Sie den ganzen Text und fügen ihn dann in ein leeres Fenster Ihrer Textverarbeitung (Word, Macword, Textpad o.ä.) ein.

 

Gezielte Recherchen nach codierten Textelementen

sind anhand der Codezeichen ('tags') in der XML-Version möglich. Eine vollständige Liste der 'tags' finden Sie in den 'Regeln für die Texterfassung'. Hier führen wir nur eine Auswahl der 20 interessanteren Codierungen mit charakteristischen Teilen der entsprechenden 'tags' auf. Geben Sie die auf das Zeichen '=' folgende Zeichenkette in das Suchfeld Ihrer Textverarbeitung ein, so finden Sie nacheinander die entsprechend codierten Textelemente.

Überschrift = <head
Vorspann einer Abteilung = <opener
Schlußformel = <closer
Direkte Rede = <sp
Nicht-lateinischer Text = <foreign
Angeführter Text (Zitat u.ä.) = <q
Standardform (mit Variante) = <reg
Originalform (mit Standardform) = <orig
Eingriff des Texterfassers = 'transcriber
Fehlerhafter Text = <sic
Unsicher entzifferter Text = <unclear
Mythologisches = 'myth
Religiöses = 'rel
Person (ohne Myth. u. Rel.) = 'person
Institution (ohne Myth. u. Rel.) = 'org
Bevölkerung, Sprache (ohne Myth. u. Rel.) = ‘nation
Geographicum (ohne Myth. u. Rel.) = 'place
Literarischer Fachausdruck = 'literary
Datum = <date
Abkürzung = <abbr

 

Sie können auch nach Gedichten in bestimmten Metra suchen

Die folgende Liste enthält die beim gegenwärtigen Stand der Bearbeitung verwendeten Abkürzungen; síe wird beim Auftreten neuer Metra laufend ergänzt. Bitte beachten Sie, dass lyrische Strophen und Verskombinationen nur unter dem Namen der Versgruppe erfasst werden, nicht unter den Namen der Einzelverse; suchbar sind also beispielsweise Distichen und sapphische Strophen, aber nicht Pentameter und Glykoneen. Setzen Sie die Abkürzungen bei der Suche wie in der Liste in einfache Anführungszeichen, da sonst auch gleichlautende Zeichenfolgen im Text angezeigt werden. Nur eine kleine Anzahl von Texten ist jedoch metrisch indexiert.

'adon' = Adonic
'alca' = Alcaic Strophe
'alcm' = Alcmanian Strophe
'ambr' = Hymnus Ambrosianus (Iambische Dimeter in vierzeiligen Strophen)
'anac' = Anacreontic
'ana4' = Anapaestic Quaternarius
'arc1' = Archilochian Strophe 1
'arc2' = Archilochian Strophe 2
'arc3' = Archilochian Strophe 3
'arc4' = Archilochian Strophe 4
'asc1' = Asclepiadean Strophe 1
'asc2' = Asclepiadean Strophe 2 (engl. Zählung! = 4. Asklepiadeus dt. Zählung)
'asc3' = Asclepiadean Strophe 3 (engl. Zählung! = 2. Asklepiadeus dt. Zählung)
'asc4' = Asclepiadean Strophe 4 (engl. Zählung! = 3. Asklepiadeus dt. Zählung)
'asc5' = Asclepiadean Strophe 5
'asmi' = Asclepiadeus Minor
'brev' = Brevia tantum: Zweizeiler aus meist 10 und 14 kurzen Silben
'chel' = Choliambus + Elegiambus (eine Variation der 3. Archilochischen Strophe)
'chol' = Choliambus
'dist' = Elegiac Distich
'gall' = Galliambic
'glst' = Glyconic Strophe
'glyc' = Glyconeus
'hend' = Sapphic Hendecasyllabus
'hexa' = Dactylic Hexameter
'iadi' = Iambic Dimeter
'iam3' = Iambic Ternarius
'iast' = Iambic Strophe (Kombination von iambischem Trimeter and Dimeter)
'ioni' = Ionic Metre
'lesa' = Lesser Sapphic Strophe (Aristophanische und Größere Sapphische Verse in vierzeiligen Strophen)
'molo' = Molossicum (Zweizeiler mit ausschließlich langen Silben)
'phal' = Phalacean
'pyt1' = Pythiambic Strophe 1 (daktylischer Hexameter und iambischer Dimeter)
'pyt2' = Pythiambic Strophe 2 (daktylischer Hexameter und iambischer Trimeter)
'sapp' = Sapphic Strophe
'sena' = Iambic Senarius
'sept' = Iambic Septenarius
'octo' = Iambic Octonarius
't4t7' = Je fünf trochäische Quaternarii, gefolgt von einem trochäischen Septenar
't4tr' = Trochaic Quaternarius + Iambic Septenarius
'trca' = Iambic Trimeter Catalectic
'trph' = Iambic Trimeter + Phalacean
'trse' = Trochaic Septenarius (katalektischer trochäischer Tetrameter)
'trst' = Trochaic Strophe (katalekt. troch. Dimeter + katalekt. iamb. Trimeter) 'trim' = Iambic Trimeter

Ausgefallene oder neu erfundene Metra werden mit 'fancy' markiert.

Bei einer Ausgabe - Weston, Elizabeth Jane: Parthenicôn libri III. Prag, 1608 - haben wir probeweise die Indexierung der Einzeltexte (Gedichte, Briefe) nach Form, Gattung, Anlaß, Absicht, Stoff und Thematik durchgeführt. Hierfür haben wir eine Liste von 145 Termini erstellt, die für die Erschließung neulateinischer Dichtung in besonderem Maße relevant zu sein scheinen. Hier sind nicht nur poetische Gattungen, sondern auch solche Anlässe und Themen berücksichtigt, die an sich nicht gattungsbildend sind. Ausgewertet wurden vor allem der 'Companion to Neo-Latin Studies' (Part II, 2. Aufl. 1999) von Jozef Ijsewijn und Dirk Sacré und das 'Sachwörterbuch der Literatur' (8. Aufl., 2001) von Gero von Wilpert. Die Indextermini bestehen jeweils aus einem einzigen englischen (ausnahmsweise auch lateinischen) Wort. Sie können mit unserer Suchmaschine 'Search CAMENA' gesucht werden, wobei folgende Eingabeform zu empfehlen ist: 'academic', 'adaptation', etc. - oder auch, verkürzt: 'aca, 'ada, etc.

Gattungsbezeichnungen und thematische Schlagwörter zur Indexierung neulateinischer Dichtung (Indexierung nach Form, Gattung, Anlaß, Absicht, Stoff, Thematik)

Gattungsbezeichnungen und sporadisch auch Schlagwörter sind in der Abteilungsmarkierung (division tag) mit dem Attribut eingetragen. Sie sollten sich auf die gesamte Abteilung beziehen. Behandelt ein Text mehr als ein Thema oder finden mehrere Darstellungsweisen Anwendung, können die wichtigsten Eigenschaften der jeweiligen Teile aufgezählt sein.

academic (sc. occasional text; akademische Kasualschrift)
adaptation (Bearbeitung; cf. paraphrase)
album (sc. amicorum; Stammbucheintrag; cf. device)
allegory (Allegorie; incl. vision, dream; cf. fantasy)
anacreontic (Anakreontik; cf. love, pastoral)
animal (Tier; incl. beast epic, bestiarium; cf. fable)
apology (Apologie; defense, excuse, begging pardon)
art (Kunst; visual arts, handi-craft, technology, mechanics; incl. ecphrasis)
Bible (Bibel; literature treating biblical themes; cf. Genesis, prophetic, psalm, Mary, Christmas, Christ, heaven)
biography (Biographie)
birthday (Geburtstag; genethliacon; incl. name-day)
blame (Schimpf; polemic, invective, imprecation, dirae)
book (Buch; printing and publishing; cf. studies, poetry)
catalogue (sc. verse; Kataloggedicht)
cento (Cento)
choral (sc. lyric; Chorlied)
Christ (Christus)
Christmas (Weihnachten; incl. advent)
comedy (Komödie)
comparison (Vergleich; cf. debate)
complaint (Klage; cf. funeral, epitaph)
consolation (Trost; cf. funeral)
contrafactum (Kontrafaktur; parodia)
country (sc. life; Landleben; cf. pastoral, peasant, town)
court (Hofleben; cf. courtesy, rule)
courtesy (Anstandsregeln, incl. courtly etiquette, school discipline, table manners)
death (Sterben; incl. ars moriendi, chorea mortualis, vanitas; cf. funeral, consolation)
debate (Synkrisis; agon; cf. comparison)
dedication (Widmung)
device (Devise; symbolum; cf. album)
dialogue (Dialog; cf. debate)
diatribe (Diatribe; e.g. Horace, Sermones; cf. moral)
didactic (lehrhaft; cf. doctrine, moral)
discoveries (Entdeckungen; incl. New World, colonies)
docta (sc. femina; Gelehrte Frau; texts of or about learned women)
doctrine (religiöse Lehre; catechismus, homilia; cf. religion)
drama (Drama; cf. comedy, farce, tragedy, tragicomedy)
ecclesiastic (sc. occasional text; kirchliche Kasualschrift)
echo (sc. song; Echogedicht)
economy (Wirtschaft; incl. home economy, trade, industry)
ego (Autobiographisches; the author talking about himself)
elegy (Elegie; genre, not just metre)
emblem (Emblem; cf. device)
epic (Epos)
epigram (Epigramm)
epigraph (Inschrift, Aufschrift; incl. icon)
epilogue (Epilog)
epistle (Briefgedicht; cf. heroid)
epitaph (Epitaph; funeral inscription)
exemplum (Exempel; cf. parable)
exile (Exil; nostalgia)
fable (Fabel; e.g. Aesopus)
facetiae (Schwank; in prose; cf. farce, lusus)
family (Familie; relations by blood and by marriage; for ancestors use origin)
fantasy (Phantastik)
farce (Posse; dramatic, cf. facetiae; incl. carnival plays, Bacchanalia, Saturnalia; cf. lusus)
farewell (Abschied; apopempticon, propempticon)
farming (Landwirtschaft; Georgica; incl. apiculture)
Fasti (Fasti; description and historical account of religious feasts; e.g. Ovid)
fate (Schicksal; fatum, fortuna, casus)
festival (Festgedicht, -rede, -spiel)
food (Ernährung; drinking and eating; incl. diet)
fool (Narr)
friendship (Freundschaft)
funeral (sc. occasional text; Trauerschrift; incl. epicedium, dirge, threnos, naenia, speech, letter; cf. consolation, death)
game (Spiel; incl. sports)
garden (Garten; horticulture)
Genesis (Genesis; first book of the Old Testament: from the creation to Joseph’s death)
heaven (Himmel; paradise, eternal life of the blessed)
Heroides (Heroide; heroic epistle; cf. epistle)
history (Geschichte)
hunting (and fishing; Jagd und Fischfang)
hymn (Hymne; religious in character, strophic in form; cf. ode)
illness (Krankheit; as personal experience; cf. medicine)
invocation (Anrufung; e.g. of the Muse)
Jew (Jude; Judaism and Anti-Judaism)
law (Recht; incl. judicature)
legend (Sage; folk legend; cf. saint, origin)
love (Liebe; erotic; cf. priapic)
lusus (Scherz; playful poem, joke)
macaronic (sc. poetry; Makkaronische Dichtung; incl. barbarolexis)
magic (Magie; incl. witchcraft, alchemy)
Mary (Maria; Holy Virgin)
medicine (Medizin; incl. herbs, drugs; cf. illness)
menippean (sc. satire; Menippea; met='prosimetrum')
moral (Sittenlehre)
mountain (Berg bzw. Gebirge)
music (Musik)
mythos (Mythos)
nature (Natur)
nobility (Adel)
ode (Ode; secular in character, strophic in form; cf. hymn, Pindaric Ode)
order (Ständeordnung; classes, social problems)
origin (Herkunft; ancestors, native place and country; cf. family)
parable (Parabel; cf. exemplum)
paraphrase (Paraphrase; cf. adaptation)
parody (Parodie; literary satire)
Passion (Passion; Christ’s Passion, incl. Easter)
pastiche (Pastiche; close imitation, e.g. stilo Tibulliano; cf. parody)
pastoral (sc. poetry; Hirtendichtung; ecloga, idyllium)
pattern (sc. poetry; Figurengedicht; carmen figuratum, technopaignion; incl. acrostic, chronogramm)
peasant (Bauer; cf. country, farming)
philosophy (Philosophie; incl. science; cf. moral)
Pindaric (sc. ode; Pindarische Ode)
plant (Pflanze; botany; cf. farming, garden, medicine)
poetry (Dichtung; on poetry and poets)
politics (Zeitgeschehen; cf. rule)
praise (Lob; encomium, panegyric, congratulation)
prayer (Gebet)
priapic (Priapea; incl. pornography)
prologue (Prolog)
prophetic (prophetisch; incl. apocalyptic)
psalm (Psalm)
region (Landschaft; incl. people)
religion (Religion; cf. doctrine)
request (Bitte)
riddle (Rätsel; incl. logogriphus)
rule (Regiment; incl. speculum principum; cf. court, politics)
sacred (sc. place; Heilige Stätte; incl. Holy Land, pilgrimage, monastery, church)
saint (Heilige; hagiography)
satire (Satire; irony; cf. blame)
scolion (Trinklied)
sea (Meer; incl. navigation)
sensation (Sensation; monstrum, calamitas)
silvae (Silvae; used for a group of poems only)
song (Lied; e.g. vulgaris cantio)
star (Stern; incl. astrology; for astronomy use philosophy)
stone (Stein; gems, minerals, geology; lapidarium)
student (Studentenleben)
studies (Gelehrsamkeit; from grammar school to research; studia humanitatis)
thanks (Dank; eucharisticon)
town (Stadt; laudes urbium; incl. inhabitants)
tragedy (Tragödie)
tragicomedy (Tragikomödie)
translation (übersetzung)
travel (Reise; itinerary, hodoeporicon)
Turks (Türken; Ottoman Empire, Islam)
utopia (Utopie)
victory (Sieg; epinicium)
vow (Wunsch bzw. Gelübde)
war (Krieg; soldier, army, fortification)
water (Wasser; fountain, spring, river; cf. sea)
wedding (Hochzeit; epithalamium)
witticism (Witz; cf. lusus)
woman (weibliches Geschlecht; cf. docta)
world (Weltbeschreibung; cosmography, geography, ethnography)