03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 2953, image: s1477

Vestigium, ii, n. [1)] ein Fußstapfe, Tritt, Pfad. Saxa lubrica fallebant vestigium, sie konnten wegen der schlüpfrigen Steine keinen gewissen Tritt thun, sie glitschten aus, traten fehl. Curt. 2) In eodem vestigio haeret, er gehet nicht von der Stelle, er wanket und weichet nicht. Idem. 3) die Fußsohle. Cic. 4) E vestigio, ohngestiumt. Suet. 5) das Ein- oder Niederdrücken des Leibes in einem Bette, oder sonst in nachgebenden Dingen. Cic. 6) ein Zeichen, Merkmaal, eine Anzeigung. Idem.

Vestigo, are, [1)] spüren, sich erkundigen, ausforschen, fleissig suchen und nachtrachten. Senec. 2) Naribus escam vestigare, die Speise riechen. Colum.

Vestimentum, i, n. ein Kleid, die Kleidung. vestimentum funebre, ein Trauerkleid. Cic. In vestimentis non est sapientia mentis, das Kleid machet den Mann nicht.

Vestio, iui, itum, ire, [1)] kleiden, bekleiden. Optime vestitus, proper und galant gekleidet. Auct. ad Herenn. 2) Metaph. Montes vestiti siluis, mit Wäldern bewachsene Berge. Cic. 3) Arborum rami multa fronte vestiti, die Bäume sind stark belaubet. Curt. 4) den Besitz von einer Sache verleihen. vestitus de re aliqua. Feud. 5) ausputzen, schmücken. vestire parietes tabulis. Cic.

Vestiplica, ae, f. ein Kammermädchen, welches die Kleider zurecht leget. Quint.

Vestiplicus, i, m. der Kleider in die Falten leget. Grut. in Inscript.

Vestis, is, f. [1)] proprie, Zeug zum Kleide, oder Gewande. 2) ein Kleid. Adstrictae vestes, geschürzte Kleider. Curt. vestes Tyrio sanguine fulgidae, Purpurkleider. Claud. Et puero vestis magnum decus addit honesta, ein Knabe soll sich sauber in Kleidern halten. Erasm. 3) idem quod Lanugo, die erste Haare, oder der Bart der Jugend. Virg. 4) eine Decke, oder ein Teppich. vesti Melitensis. Cic. 5) vestis aranei, eine Spinnwebe. Lucret.

Vestispica, ae, f. eine Dienerinn, welche die Kleider verwahret, eine Kleiderverwahrerinn.

Vestispicus, i, m. eine Mannsperson, die auf die Kleider Achtung giebt, ein Kleiderbewahrer. Plaut.

Vestitor, oris, m. der einen putztet, oder auskleidet, ein Schmücker, Schneider. Iul. Firm.

Vestitura, ae, f. eine Montur, Kleidung. Grut. in Inscript.

Vestitus [1], a, um, [1)] bekleidet, angethan. Cic. 2) Metaph. Genas vestitus, bärtig. Senec. 3) bewachsen. vestitus vepribus. Cic. Compar. vestitior. Apul. Superl. vestitissimus. Colum.

Vestitus [2], us, m. [1)] die Kleidung. Cic. 2) ein Kleid. Id. 3) vestitus orationis, der Schmuck der Rede. Cic.

Vestras, atis, o. Pronom: der eurige, der euern einer, der aus eurem Vaterlande ist. Prisc. (vester)

Vesuius, ii, m. per Syncop. pro Vesuuius.

Vesuuius, ii, m. ein Feuerspeyender Berg, im Neapolitanischen. Colum.

Vesuuinus, a, um, zum Feuerspeyenden Berge Vesuvio gehörig. Stat.

Vetatio, onis, f. die Verbiethung. Varr. (veto)

Vetelabi, orum, m. plur. ein altes deutsches Volk, das in Pohlen gewohnet hat.

Veter, eris, o. Adiect. Obsol. pro vetus. Non.

Veteramenta, orum, n. plur. altes Leder.

Veteramentarius, ii, m. [1)] ein Schuhflicker. 2) ein Trödler. 3) ein Hadersammler. Suet.

Veteranus, a, um. idem ac vetus, alt, ausgedienet. veterana vina, alte Weine. Senec. veterani milites, alte Soldaten, die zum wenigsten zwanzig Jahre nach einander Kriegsdienste verrichtet haben. Cic.

Veterarium, ii, n. ein Magazin von Korne und altem Weine. Senec.

Veterasco, ere. Inchoat. alt werden. Colum.

Veterator, oris, m. [1)] ein alter durchtriebener Schalk, ein schlauer Fuchs. Ter. 2) In bonam partem, ein wohlbelesener Mann. Gell.

Veteratorie, Aduerb. listig. Cic.

Veteratorius, a, um, arglistig. Idem.

Veteratrix, icis, f. ein altes schlaues Weib. Apul.

Veteratus, a, um, veraltet. Scrib.

Veteretum, i, n. ein gebrachter Acker. idem quod veruactum. Colum.

Veterinaria, ae, f. die Vieharzney. Veget.

Veterinarius [1], ii, m. ein Vieharzt. Colum.

Veterinarius [2], a, um, zur Vieharzney gehörig. veterinaria medicina, die Vieharzney. Idem.

Veterinus, a, um, lastbar. veterina animalia, Lastthiere. Fest.

Veternositas, atis, f. [1)] die Schlafsucht. Fulg. 2) Pigritia. Virg.

Veternosus, a, um, schläfrig, faul, träg, schlafsüchtig. Terent. Compar. veternosior. Superl. veternosissimus. Senec.

Veternus, i, m. et Veternum, i, n. die Schlafsucht, Faulheit. Med.

Vetero, are, veralten, alt werden. Cels.

Veterrimus, a, um. siehe Vetus.

Vetitum, i, n. das Verboth, ein verbothenes Ding. (veto)

Vetitus, a, um, verbothen, untersagt. Idem.