03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted
image: as0000
[gap: frontispiz]
image: as0001ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.
image: as0002
[gap: prolegomena]
image: as0036Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.
* Asteriscus verba mere graeca indicat.
+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.
Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.
page 2927, image: s1464Veltelina, et Vallis Tellina, rectius, ae, f. die Landschaft Veltelin in der Schweitz, welche sich von Tyrol bis an das Mayländische, längst dem Flusse Adda hin erstrecket, und unter die Graubündter gehört. Geogr.
Veltelini, orum, m. plur. die Velteliner, Einwohner der Landschaft Veltelin. Geogr.
Velum, i, n. [1)] ein Schiffseegel, ein Seegeltuch. vela permittere ventis, fortschiffen, auf gut Glück wagen. Quint. 2) Pandere orationis vela, weitläuftig von einer Sache reden. Cic. 3) Agere aliquid omnibus remis velisque, etwas mit allem Fleisse thun. Cic. Prou. 4) Vela contrahere, vela tempestati subducere. Petron. die Seegel einziehen. Prou. aufhören. Hor. 5) Dare vela retrosum, seinen Sinn ändern. Hor. Prou. 6) ein Vorhang, eine Decke, Cortine. vela reducere, die Cortinen oder Vorhänge aufziehen. Suet. 7) Ad id, vnde aliquis flarus ostenditur, vela do, ich halte mich sonderlich bey dem in meiner Rede auf, was die Richter billigen. Cic.
Velumen, inis, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Vellumen, inis, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], siehe Vellimen.
Velut, Adu. [note of the transcriber: no word class determination in the print] veluti, Aduerb. Similitudinis, wie, gleichwie, als wie. Horat. zum Exempel. Cic.
Vemens, entis, o. pro Vehemens, heftig. Hor.
Vementer, Adu. pro Vehementer. heftig. Cic. et Lucret.
Vena, ae, f. [1)] eine Blutader. 2) eine Pulsader. vanae pulsus et percussus, das Klopfen der Pulsader. Plin venam alicui ferire, secare, incidere, einem zur Ader lassen. Cic. vena arterialis, eine Pulsader. vena azygos, eine ungepaarte Ader. Basilica, die Leberader. Caua, die Hohlader. Cephalica, die Hauptader. Coronaria, die Kranzader. Epiploica, die Netzader. Haemorrhoidalis, die güldene Ader. Iugularis, die Drosselader. Mesenterea, Mesenterica, die Gekrößader, Milchader. Saluatella, die Milzader Portae, die grosse Pfortader. Saphaena, die Rosenader. venae sectio, der Aderlaß, die Eröffnung einer Blutader. 3) vena auri, argenti, aeris, eine Gold-Silber-Erzader in der Erde. vena minii, Quecksilbererz. venas scrutari, Gänge in Bergwerken ausrichten. venae extensio, das Streichen des Ganges. vena obliqua, ein Quergang. 4) vena fontis, die Quellen eines Brunnens. 5) venae werden auch die Striche oder Streifen an den Blättern genennet. 6) Cui est diues et benigna ingenii vena, der einen guten Kopf, viel Geschicklichkeit hat. Iuu. Tenuis et angusta ingenii vena, ein schlechter Verstand. Quint. vena poetica, die Geschicklichkeit Verse zu machen. Poet. 7) die Denkungsart, die Neigungen. venas tenere cuiusque generis, aetatis etc. Cic.
Venabulator + , oris, m. ein Schweinhetzer, ein Jäger. Gloss.
Venabulum, i, n. ein Schweinspieß, Jägerspieß, Fangeisen. Aprum venabulo transuerberare, dem wilden Schweine einen Fang geben, das wilde Schwein mit dem Jagdspiele durchbohren. Cic.
Venafranus, a, um, aus der Stadt Vernafro. Iuu.
Venafrum, i, n. die kleine Stadt Venafro, im Königreiche Neapoli nebst dem Titel eines Fürsten- und Bischoffthums, unter den Erzbischoff von Capua gehörig. Geogr.
Venalis, e. [1)] was zu verkaufen ist, feil. Pax nec auro venalis, der Friede ist nicht mit Gelde zu bezahlen. Horat. Habent me venalem, sie verkaufen und verrathen mich. Idem. Scriptor venalis, der ums Geld schreibet. 2) idem quod Sordidus et Auarus. Sallust. 3) Subst. ein Knecht, Sclave. Suet. 4) der sich knechtisch aufführet, und bloß um Brodt dienet. (venum)
Venalitarius, ii, m. der Leibeigene verkauft. Hinc venalitaria, venalitariam exercere, mit Sclaven handeln. Vlp.
Venalitas atis, f. die Verkaufung der Leibeigenen, die Handelschaft. Cassiod.
Venaliter, Adu. käuflich, kaufweise. Senec.
Venalitiarius [1], ii, m. idem quod venalitarius.
Venalitiarius [2], a, um, Handelschaft mit Leibeigenen treibend. ICt.
Venalitium, ii, n. der Sclavenmarkt, ein Ort, wo man die Leibeigenen verkauft. Petron.
Venalitius [1], a, um, was zu verkaufen, oder feil ist. Greges venalitii, Familiae venalitiae. Suet. Knechte. Plin. Nauis mercium venalitiarum, ein Kauffartheyschiff. ICt.
Venalitius [2], ii, m. ein Kaufmann, oder Verkäufer leibeigener Leute. ICt.
Venaticum + , i, n. der Jagdzins.
Venaticus, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], et Venaticius, a, um, zu Jagd gehörig, jägerlich. venaticius canis, ein Jagdhund. Cic. (venor)
Venatio, onis, f. [1)] das Jagen, die Jagd, Jägerey. 2) das Wildpret. Mirabamur, unde illi tam multa et varia venatio eo anni tempore, wir verwunderten uns, wo er doch so viel und mancherley Wildpret zu dieser Jahrszeit herbekomme. Liu.
Venatitius, a, um, [1)] mit Jagen erlangt, erjagt. 2) zum Jagen gehörig. venatitia praeda. Ammian. Marcell. Scribitur et venaticius, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print].
Venator, oris, m. [1)] ein Jäger. Cic. 2) Metaph. ein Forscher. Physicus speculator, venatorque naturae. Cic. 3) Consilii alterius venator, der auf eines Rathschläge Achtung giebt, ein Forscher, Nachforscher, Lauscher. Plaut.
Venatorius, a, um, jägerisch, (weidmännisch,) zur Jägerey gehörig. venatorius culter, ein Weidmesser. Mart.
Venatrix, icis, f. eine Jägerinn. Iuu.