03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 2289, image: s1145

Proin, Adu. [note of the transcriber: no word class determination in the print] et, Proinde, Aduerb. [1)] daher, deswegen. Proinde bono animo sis, sey daher gutes Muths. Cic. 2) gleich, als. Proinde expiscare, quasi non nosses, locke es heraus, gleich als wenn du es nicht wüßtest. Ter. Proinde, vt merui, wie ichs um dich verdient habe. Cic.

Prolabor, lapsus sum, labi Depon. [1)] niederfallen. Ex equo, vom Pferde fallen. Liu. In caput, auf den Kopf fallen. Liu. 2) Timore, aus Furcht fallen, oder fehlen. 3) In misericordiam, zur Barmherzigkeit bewegt werden. Liu. 4) verfallen, schlimmer werden. Iuuentus ita prolapsa est, vt. Cic. (Labor)

Prolapsio, onis, f. [1)] das Fallen. Cic. Aedificiorum prolapsiones, eingefallene Häuser. Suet. 2) Metaph. Ingredi viam adolescentiae sine prolapsione, seine Jugend ohne Fehler zubringen. Idem.

Prolapsus, a, um, [1)] gefallen. Matris prolapsus ab aluo, aus Mutterleibe gefallen. Ouid. 2) verfallen.

Prolatatio, onis, f. ein Aufzug, eine Verzögerung. Tac.

Prolatatus, a, um, aufgezogen. Prolatatum bellum, ein in die Länge gezogener Krieg. Tac. (prolato)

Prolatio, onis, f. [1)] die Vorbringung. 2) die Erwehnung. Prolatio exemplorum. 3) der Aufschub. Prolatio iudicii. Cic. 4) die Fortsetzung. Idem. (profero)

Prolato, are, Frequent. [1)] aufziehen. Diem ex die, von Tage zu Tage aufziehen. Tacit. Bellum, den Krieg aufziehen. Terent. 2) erweitern. Agros, die Aecker erweitern. Tac. 3) Vitam prolatare, das Leben verlängern. Idem. (Latus)

Prolatus, a, um, [1)] vorgebracht. 2) erzehlt. Somnia ex historia prolata, aus den Historien vorgebrachte Träume. Colum. 3) verzögert. Cic. 4) Prolatus rumor de aliquo, ein Gerücht, das von einem ausgesprengt ist. Idem.

Prolectabilis [correction of the transcriber; in the print Prolectabils], e. Adiect. liebreizend. Sidon.

Prolectatus, a, um, heraus gelockt, angefrischt. Mart. Cap.

Prolecto, are, Frequent. hervor locken, anreitzen. Spe largitionis prolectare aliquem, einen durch Gaben anreitzen. Cic. Aliquem in periculum, einen in Gefahr locken. Ammian. Prolectare sensus, die Sinne belustigen. (Lacio)

Prolegomenon, i, n. die Vorrede. Prolegomena, Abhandlungen, die statt einer Vorrede in jedweder Wissenschaft vorausgeschickt werden.

Prolepsis * , is, f. [1)] die Vorwegnehmung, wenn man das im Voraus wegnimmt, und widerlegt, was der Gegner sagen könnte. 2) wenn man in der Geschichte von etwas, was noch geschehen soll, so redet, als ob es schon geschehen sey, oder einer Sache den Namen beylegt, den sie erst hernach bekommen hat. Cic.

Prolepticus * , a, um, apud Medieos est semper anticipans, sicut febris, quae hodie quarta hora, et cras hora tertia accedit.

Proles, is, f. [1)] ein Geschlecht, Kind. posthuma proles, ein Kind, nach des Vaters Tode gebohren. Virg. 2) ein Menschenalter. Proles ferrea, das Menschengeschlecht in der eisernen Zeit. Poet. ap. Cic. 3) Proles oliuae, junge Oelbäume. Virg.

Proletarius, a, um, gemein, schlecht. Proletarius sermo, eine schlechte Rede. Plaut. Proletarii, schlechte Leute, welche weiter dem gemeinen Wesen nichts nützen, als Kinder zu zeugen. Varr.

Proleuo, are, hervor ziehen. Tertull.

Prolibo, are, zuerst ein wenig kosten. Plin.

Proliceo, ere, id. quod proliqueo, vel profluo. Isidor. item hervor locken.

Prolicidium, ii, n. der Kinderword. Theod.

Prolicio, ere, et Prolecto, are, hervor locken, reitzen. Plaut. Apul. (Lacio)

Prolificus * , a, um, fruchtbar, Kinder zu zeugen. (proles)

Proliquatus, a, um, geschmelzt. Apul.

Prolitas, atis, f. das Geschlecht. Generosa prolitas, ein tapferes Geschlecht. Apul. (proles)

Prolixe, Adu. [1)] der Länge nach, weitläuftig. Prolixe respondere, weitläuftig antworten. Cic. 2) reichlich, wohl. Prolixe promittere, reichlich, sehr viel versprechen. Idem. 3) Proxile aliquem ac bene accipere, einen wohl tractiren. Idem. Compar. Prolixius. Terent. Superl. prolixissime.

Prolixitas + , atis, f. [note of the transcriber: no gender determination in the print], et Prolixitudo, inis, f. [1)] die Länge. 2) die Weitläuftigkeit. Symmach. Pacuu.

Prolixo, are, lang und breit machen, ausdehnen. Colum.

Prolixus, a, um, [1)] lang, weitläuftig. Barba prolixa, ein langer Bart. Plaut. 2) Prolixum corpus, eine grosse Statur. Suet. 3) gutwillig, geneigt, willfährig. Animo prolixo lubentique aliquid facere, etwas gern und willig thun. Cic. Prolixus in aliquem, gutthätig gegen einen. Idem. 4) überflüssig. Hier. Comparat. prolixior. 5) Prolixum corpus, ein starker und dicker Leib. Suet. Superl. prolixissimus. (Laxus)

Prolobus, i, m. der Kropf der Vögel.

Prolocutorium + , ii, n. ein öffentlicher Unterredungsort. Dipl.

Prologium, ii, n. eine Vorrede. Plaut.

Prologus, i, m. [1)] ein Vorbericht, eine Vorrede, ein Vorredner. Terent.

Prolongatio + , onis, f. [1)] die Verlängerung eines Termins. 2) die Verlängerung eines Stipendii.

Prolongo + , are, [1)] verlängern. 2) aufschieben, verschieben. Prolongetur tibi dies mortis, der Tag deines Todes werde weiter hinausgesetzt. Senec. (Longus)