03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 2223, image: s1112

Praedabundus, a, um, räuberisch, der nichts [correction of the transcriber; in the print , ] thut als rauben, auf den Raub erpicht. Sallust.

Praedaceus, a, um, was von der Beute ist. Pecunia praedacea, Raubgeld. Gell.

Praedamno, are [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], et praedemno, are, [1)] vorher verdammen. 2) Praedamnata spe dimicandi, als die Hoffnung zu streiten benommen war. Liu.

Praedamnatio, onis, f. das Vorrurtheil. Tertull.

Praedamnatus, a, um, vorher verdammt. Liu.

Praedatio, onis, f. Räuberey. Vellei. (praeda)

Praedatitius, a, um, erbeutet, geraubet. Praedatitia pecunia, Raubgeld. Aul. Gell.

Praedator, oris, m. ein Räuber. Cic.

Praedatorius, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print] et Praedonius, a, um, räuberisch. Praedatoriae naues, Raubschiffe. Liu. Praedatoria manus, eine Räuberbande, streiffende Parthey. Sallust.

Praedatrix, icis, f. eine Räuberinn. Stat. Ferae praedatrices, Raubthiere.

Praedatum, i, n. erbeutetes Gut. Vopisc.

Praedatus, a, um, der geraubet hat. Ouid.

Praedecessor + , oris, m. idem quod Antecessor.

Praedelasso, are, vorhin müde machen. Ouid.

Praedensatus, a, um, vorhin dick gemacht. Plin.

Praedensus, a, um, sehr dick. Plin. (Densus)

Praedes, siehe Praes.

Praedesignatus, a, um, vorher bestimmt. Tertull.

Praedestinatio + , onis, f. Gottes Vorsehung, die Gnadenwahl. Theol.

Praedestinatus, a, um, vorher bestimmt.

Praedestino, are, vorher bestimmen, vorsehen. Corn. Nep. (StinoObsol. )

Praedianus, a, um, [1)] was von Landgütern kommt. Suet. (Praedium) 2) vortägig, was des Tages vorher geschehen ist. (prae et dies)

Praediator, oris, m. [1)] der die Landgüter, die der Republik gehören und verkauft werden sollen, an sich kauft. 2) der das Recht von liegenden Gütern wohl versteht. Cic. (praedium)

Praediatorius, a, um, die liegenden Güter angehend. Praediatorium Ius, das Recht über liegende Güter. Cic. Lex praediatoria. Suet.

Praediatus, a, um, reich an Feldgütern. Bene praediatus. Apul.

Praedicabilis, e. Adiect. [1)] ruhmwürdig, löblich. Cic. 2) Praedicabilia in Logicis dicuntur: Quae de pluribus vere, proprie et naturaliter affirmari vel dici possunt. (Dico, as)

Praedicabilitas, atis, f. idem quod Aptitudo termini vel rei ad praedicandum.

Praedicamentum, i, n. [1)] was von vielen kann gesagt werden. Quint. 2) die Ordnung der Generum und Specierum, die von dem Genere summo gemacht werden. Logic.

Praedicatio, onis, f. [1)] eine öffentliche Ankündigung. 2) das Predigen. 3) das Lob, der Ruhm. Praedicatione aliquid iactare, grossen Staat und Wesen von einer Sache machen. Curt.

Praedicatiuus, a, um, zum Ausrufen gehörig. Praedicatiua propositio. Apul.

Praedicator + , oris, m. [1)] ein öffentlicher Ausrufer. 2) ein Rühmer. 3) ein Prediger. Praedicatorum ordo, der Orden der Predigermönche, vom St. Dominicus wider die Albigenser gestiftet. Scotus.

Praedicatrix, icis, f. die etwas saget. Ter.

Praedicatum, i, n. Logic. das, was einem andern Dinge, von einem Subjecte gesagt wird.

Praedicatus, a, um, [1)] von einem gesagt. 2) berühmt. Arbor historiis praedicata, ein in den Historien berühmter Baum. Plin.

Praedico [1] + , aui, atum, are, [1)] öffentlich sagen. 2) rühmen. Cic. Virtutem alicuius, eines Tugend rühmen. Cic. Honorifice et grauiter multa de aliquo praedicare, einen sehr rühmen. Cic. Miris laudibus aliquem praedicare, einen sehr loben. Colum. 3) predigen. Eccles. 4) ausrufen. Cic. (Dico, as)

Praedico [2], dixi, dictum, dicere, [1)] vorher sagen, weissagen. In multos annos solis defectiones praedicere, die Sonnenfinsternisse auf viele Jahre hinaus verkündigen. Cic. Praedicere alicui mortem, einem seinen Tod vorher sagen. Tibull. 2) etwas eher sagen. Vt praediximus, wie wir oben gesagt haben. Vellei. 3) bestimmen, ansagen. Accusationibus diem praedicere. Tac. (Dico, is)

Praedictio, onis, f. die Weissagung. Cic.

Praedictum, i, n. idem quod antecedens. Liu.

Praedictus, a, um, vorgesagt. Cic.

Praedigestus, a, um, [1)] vorher verdaut. Cic. 2) der vorher alles wohl verdaut hat. Praedigestum corpus. Cael. Aur.

Praediolum, i, n. Dimin. ein kleines Vorwerk oder Laudgütchen. Cic. (praedium)

Praedisco, didici, discere, zuvor lernen. Cic.

Praedispono, posui, positum, ponere, vorher ordnen. Liu. (pono)

Praeditus, a, um, [1)] der da hat, der begabet ist. Auctoritate praeditus, der Ansehen hat. Cic. Opibus et facultatibus praeditus, ein reicher Mensch. Cic. 2) der etwas Böses an sich hat. Praeditus scelere. Cic.

Praediues, diuitis, o. überaus reich. Plin.

Praediuinans, antis, o. weissagend. Apul.

Praediuinatio, onis, f. die Weissagung. Plin.