03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 1777, image: s0889

Micrologus *, i, m. Erbsenzehler, der in den geringsten Dingen gewinnsüchtig ist.

Micromega, atis, n. ein geometrisches Jnstrument, die geringe Weite zu messen. Geometr.

Micrometria, ae, f. Wissenschaft der Abmessung der Kleinigkeiten am Himmel.

Micrometrum, i, n. ein Jnstrument in einem Fernglase, die Kleinigkeiten am, Himmel abzumessen. Astron.

Microphtalmus *, i, m. der kleine und zwinkernde Augen hat.

Micropsychia *, ae, f. Kleinmüthigkeit.

Micropsychus *, i, m. kleinmüthig.

Microscopium *, ii, n. Vergrösserungsglas. Microscopium binoculum, ein Vergrösserungsglas, dadurch man mit beyden Augen sehen kann.

Microsphyctus *, i, m. der kleine schwache Pulsadern hat.

Microtrachelus, i, m. kurzhälsicht. Cael.

Microtrogus *, i, m. der schmale Bißchen isset, Schmalhanns. Legitur et Miccotrogus, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Mictilis, e. Adiect. vermischt. Lucil. (Misceo)

Mictim, Adu. harnend. (Mingo)

Mictitius, a, um, zum Harnen gehörig.

Mictio, onis, f. das Harnen, Harnlassen, Harnung. Mictio inuoluntaria, wenn einer den Urin nicht halten kann.

Mictisso, aui, atum, are, Frequent. oft harnen.

Micto, are. Idem.

Mictorius, a, um, zum harnen dienlich. Mictoria medicamenta, harntreibende Arzneymittel. Med.

Mictualis, e [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], zum Harnen gehörig. Apul.

Mictura, ae, f. idem quod mictus.

Micturio, iui, et ii, itum, ire, Desiderat. gern harnen wollen. Iuu.

Mictus, us, m. das Harnen. - Cael. Aurel.

Micturis, f. Wasserbrey, elendes Mus, von Mehl und Master. Non. Legitur et Mictilis, f. [note of the transcriber: no gender determination in the print] (a miscendia farinis)

Midas, ae, f. [1)] ein Wurm, der in den Bohnen wächst. Theophr. 2) ein guter Wurf im Würfelspiel. 3) Nom. propr. eines sehr reichen Königs der Phrygier, welcher wegen seines unverständigen Urtheils, da er des Pans Pfeife der Either des Apollo vorzog, von dem Apollo ein paar Eselsohren bekommen hat. Hinc Prou. Midae auriculis dignus, ein dummer Esel.

Migdilibs, libis, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], [1)] q. d. Mixtus Lips, der zweyerley Sprachen redet. 2) ein Zweyzüngler, untreuer, falscher Mensch, Betrüger. Plaut.

Migma, atis, n. [1)] gemengtes Futter, Mischmasch. 2) Seife.

Migratio, onis, f. Veränderung der Herberge, Auszug, Fortziehung. Cic. (Migro)

Migrator, oris, m. Wanderer. Gloss.

Migro, aui, atum, are, [1)] die Herberge verändern, ausziehen, an einen andern Ort wandern, Domo, aus dem Hause ziehen. Cic. In locum aliquem, an einen Ort ziehen. Plaut. Romam, nach Rom ziehen. Liu. 2) E vita, de vita, sterben. Cic. 3) Migrare ad alias nuptias, sich wieder verheyrathen. ICt. 4) ändern, überschreiten. Cic. 5) Migrare in mucronem, spißig zugehen. Cic.

Mihipte, pro mihi ipse. Fest.

Milago, inis, f. eine gewisse Art von Fischen, welche fliegen können.

Mileon, i, n. Brandkraut.

Miles, itis, m. [1)] Kriegsmann, Soldat. Nouus miles, ein junger Soldat. Miles gregarius, ein gemeiner Soldat. Stationarius, eine Schildwache. Classicus, Soldat auf der See. Praesidiarius, der in Besaßung liegt. Ironice, ein furchtsamer Soldat. Prou. Militum delectus, lustratio, Musterung der Soldaten. Miles praetorianus, ein Trabant, oder einer von der Leibwache. Veteranus miles, ein alter Soldat. Miles emeritus, ein ausgedienter Soldat. Milites scribere, werben. Milites deligere, mustern. Cic. Milites incompositi, Soldaten ohne Rüstung und Ordnung. Curt. Militum soboles, junge Soldaten. Cic. 2) Miles, ein Soldat, der zu Fusse dient. Cic. 3) Milites litterati, dicuntur Doctores et Aduocati. ICt. 4) miles vitreus, ein aus Glas gemachter Stein des Schachspiels. Ouid.

Milesius *, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], siehe Miletus.

Miletis, idis, f. Patronym. id est, Biblis, Mileti filia. Hist.

Miletus [1], i, m. Nom. pr. der Sohn des Apollo und der Aegea, oder Deione, welcher, als er den Minos, den König in der Jnsel Creta, vom Reiche vertreiben wollte, von dem Jupiter erschreckt, in die Jnsel Samos, und von dannen in die asiatische Landschaft Carien getrieben ward, wo er eine Stadt nach seinem Namen, Miletus, erbauet haben soll. Hist.

Miletus [2], i, f. die Stadt Mileto in klein Asien. Hinc Milesius, Adiect. aus Mileto, milesisch. Milesia vellera, köstliche Wolle. Metaph. Milesius sermo, leichtfertige, schändliche, unzüchtige Rede, a Milesiorum moribus lasciuis. Apul. Hinc fabula Milesia, ein Siebesroman. Suet. Milesiae litterae, Zauberbriefe.

Miliare, is, n. idem quod Febris miliaris, das Friesel, Krankheit, in der einem am Leibe Blätterchen, fast wie Hirse, auffahren.

Miliarensis, is, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], eine gewisse Gattung von Münzen, die man unter das Volk zu werfen pfleget. Alias Didrachma. Calv. Lex. Iurid.

Miliaris, e. Adiect. [1)] Herpes miliaris, böse spitzige Raude. 2) Febris miliaris, Friesel. Med.