03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted
image: as0000
[gap: frontispiz]
image: as0001ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.
image: as0002
[gap: prolegomena]
image: as0036Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.
* Asteriscus verba mere graeca indicat.
+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.
Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.
page 1363, image: s0682Hispido, are, [1)] rauch, haaricht machen. 2) zugespitzt seyn, oder werden. Idem. (Hispidus)
Hispidosus, a, um idem quod Hispidus, haaricht, häricht. Non dico pueris, sed hispidosis, ich sage nicht Kindern, sondern bärtichten und verständigen Männern. Catull.
Hispidula, ae, f. scil. Herba, Katzenfuß, ein gewisses Kraut.
Hispidus, a, um, [1)] rauch, haaricht, bärticht. 2) uneben, holpericht. Hor.
Hister, ri, m. [1)] Gauckler. Liu. idem quod Histrio. 2) Idem ac Ister, die Donau. Sallust. Alias Danubius. Geogr.
Histericus, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], s. Hystericus.
Historia * , ae, f. [1)] die Erzehlung einer wahrhaftigen Geschichte. 2) die Geschichtskunde. 3) Geschwätze. Satis historiarum est. Plaut. ich dächte, wäre einmal genug geschwatzt worden.
Historialis, e Adi zur Geschichte gehörig, geschichtmässig. Opus historiale, Geschichtbuch. Plin.
Historialiter, Adu. historischer Weise. Ambros.
Historiarium, ii, n. ein Historienbuch. Barth.
Historica, ae, f. idem quod sequens.
Historice [1], es, f. [1)] die Kunst, Geschichte oder Historien zu schreiben. Quint. 2) derjenige Theil in der Grammatic, der einen Begriff von den besten Auctoribus giebt. Idem.
Historice [2], Aduerb. auf historische Art. Vitruu.
Historicus [1], i, m. Geschichtschreiber. Cic.
Historicus [2], a, um, zur Historie gehörig, historisch. Historicus sermo a quotidiano distinguitur. Cic.
Historiographia * , ae, f. idem quod Historica.
Historiographus * , i, m. ein Historienschreiber. Ambrof.
Historiola, ae, f. eine kurze Historie.
Histricus, a, um, zur Comodie gehörig. Histricus Imperator, der Meister der Spiele. Plaut.
Histrio, onis, m, Comödienspieler, Schauspieler. Liu.
Histriodromia, ae, f. Cirkellauf von Morgen gegen Abend, und von Mittag gegen Mitternacht.
Histriodromice, es, f. Schiffbaukunst. item Schiffkunst.
Histrionalis, e Adi. zur Comödie gehörig.
Histrionia, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Histrionica, ae, f. [1)] Schauspielerkunst. Plaut. Histrioniae, addictus, Comödiant. Petron. 2) der Stand der Comodienspieler. Plaut.
Histrionicus, a, um, einem Comödienspieler zugehörig, gaucklerisch, comödiantenhaftig.
Histrix, icis, f. Meerschwein, Stachelschwein. Plin.
Hittio, ire, winseln, schnoppern, wie die nach der Spur laufenden Hunde. Vet. Gloss.
Hittus, i, m proprie, das Winseln der Hunde.
Hiulcatus, a, um, gespalten, aufgeborsten. Fortun.
Hiulce, Aduerb. [1)] aufgaffend. 2) stammlend. Cic. 3) idem quod Inepte, ungeschickt. Idem. (Hiulcus)
Hiulco, are, spalten, von einander treiben. Aestus hiulcat agros, die Hitze macht, daß die Erde aufspringt. Catull.
Hiulcus, a, um, [1)] aufgespalten, aufgerissen, klaffend. Arua hiulca, aufgerissene Felder. Virg. 2) Metaph. Oratio hiulca, eine Rede, die nicht wohl zusammen klingt, die sehr unharmonisch sehr holpericht ist. Cic. 3) Gens hiulca, Geitzige, welche gleichsam immer mit aufgesperrtem Rachen nach Reichthume schnappen. Plaut.
Hoc, Gen. huius, n. [1)] dieses. Hoc aetatis, dieses Alter. Plaut. Quid hoc hominis? was ist das für ein Mensch? Terent. Hoc noctis, diese Nachtzeit. Plaut. Hoccine? dieß da? 2) Adu. pro Huc, hieher. Terent. 3) um so viel, desto. Hoc grauior, quo adductior. Cic. (Hic)
Hodegeta, ae, m. ein Wegweiser.
Hodidocos * , i, m. et Hodoedocus, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], ein Strassenräuber, Schnapphahn. Fest.
Hodie, Aduerb. temporis, [1)] heutPlaut. Qui non est hodie, cras minus aptus erit, die Deutschen sagen: Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Ouid. Hodie mane, heute früh. Cic. 2) heute zu Tage. Hodieque vsurpatur idem ius. Liu. (q. d. Hoc die)
Hodienum + , Aduerb. bis heutiges Tages.
Hodieque + , Aduerb. bis jetzo, noch heutiges Tages. Liu.
Hodiernus, a, um, heutig. Cic. Dies hodiernus, der heutige Tag. Idem.
Hodoeporicum * , i, n. Reisebuch, Reisebeschreibung.
Hodoeporicus, a, um, zur Reise gehörig. Hodoeporicus liber, ein Reisebuch.
Hodoeporus * , i, m. ein Wandersmann.
Hodos + , i, f. der Weg, die Reise, die Ordnung.
Hoedile, is, n. siehe Haedile, cum deriuatis.
Hoi! Interiect. [note of the transcriber: no word class determination in the print] et Hei, Interiect. lacrymantis, ein Geschrey eines Weinenden. Terent.
Holcas * , adis, f. ein Lastschiff, (Treckschiff.)
Holce, es, f. das Gewicht. Fann.
Holcinus * , a, um, was sich lang ausdehnen läßt.
Holcus, i, m. [1)] proprie, Tractus. 2) Wasserleitung. Hinc Latinis Sulcus. 3) ein gewisses. Kraut. Plin.