03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted
image: as0000
[gap: frontispiz]
image: as0001ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.
image: as0002
[gap: prolegomena]
image: as0036Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.
* Asteriscus verba mere graeca indicat.
+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.
Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.
page 929, image: s0465Dispositor, oris, m. der etwas anordnet, einrichtet. Senec.
Dispositum + , i, n. ein Vorsatz, Anschlag, Schluß. Ex suo disposito id fecit. Iul. ICt.
Dispositura, ae, f. Anordnung. Lucret.
Dispositus [1], a, um, [1)] geordnet, ordentlich. Aliquid dispositum habere, etwas in guter. Ordnung haben. Cic. Vita disposita, ein ordentliches Leben. Plin. 2) bereit, vorbereitet, fertig, gerüstet, geschickt. Nunc de studiis, ad honorem dispositis, disputo. 3) angewiesen, bestimmt. Descriptum atque dispositum suum cuique sit munus. Cic. 4) aufgeräumt, munter, frisch, gesund. Medic. Compar. Dispositior. Senec.
Dispositus [2], us, m. Ordnung, Einrichtung. Tac.
Dispretus, a, um, verachtet, verschmähet, verspottet. (Disperno)
Dispudet, puduit, et puditum est, pudere, Imperson. sich selber schämen. cum Accus. personae et Genit. rei. Dispudet me huius facti, ich schäme mich dieser That. Cic. (Pudet)
Dispuendus, a, um, Anspeyenswerth. Prudent.
Dispulsus, a, um, von einander getrieben. Cic. (Dispello)
Dispulueratio, onis, f. Zerstäubung.
Dispuluero, are, zerstieben, zu Pulver zerreiben, zu Staube machen. Naeu. (Puluis)
Dispumatorium + , ii, n. damit man etwas abschäumet, oder abfäumet, Schaumkelle, Faumlöffel. Leonb.
Dispumatus, a, um, weggeschäumt.
Dispumo, are, idem quod Despumo. Col.
Dispunctio, onis, f. [1)] idem quod Expunctio, Vertilgung, Auslöschung. 2) Zusammenrechnung. ICt. (Dispungo)
Dispunctor, oris, m. Entscheider. Tertull.
Dispunctus, a, um, unterschieden, zertrennt.
Dispungo, punxi, punctum, ere, [1)] durchstreichen, zerstechen, zertheilen, entscheiden, auskratzen, auslöschen, austilgen. Sen. 2) die Ausgabe und Einnahme gegen einander abrechnen. Idem. item die Rechnung durchsehen. 3) Dies vitae dispungere, seine Lebenstage erwägen, durchgehen. Idem. (Pungo)
Dispuo, ere, wegspeyen, verwerfen. Tert.
Disputabilis, e Adiect. disputirlich, streitig, zweifelhaftig, worüber sich disputiren läßt. Sen.
Disputatio, onis, f. eine Disputation, Streitrede. item Discours, Gespräch, Unterredung. Copiosa disputatio, ein weitläuftiges Gespräch. Cic. eine Abhandlung.
Disputatiuncula, ae, f. Dimin. kleine Disputation, Unterredung, kurzer Diseours.
Disputator, oris, m, der wohl disputiren kann. Val.
Disputatorie, Adu. nach Disputirart.
Disputatorius + , a, um, zum Disputiren gehörig. ICt.
Disputatrix, icis, f. [1)] Disputirerinn. Quint. 2) Adi. Ars disputatrix, Disputierkunst. Idem.
Disputatus, a, um, [1)] geredt, disputirt. Haec sunt alio loco a nobis disputata, davon haben wir anderswo geredet. Cic. 2) ausgerechnet, summiret. Plaut.
Disputo, aui, atum, are, [1)] disputiren, ein Gespräch halten, sich mit einander unterreden. item um eine Sache streiten, zanken. Disputare de lana caprina, wegen einer vergeblichen Sache streiten. Prou. Aliquid, de aliqua re disputare, von einem Dinge disputiren, handlen. Cic. Plaut. In senatu disputare, in der Versammlung des Raths sich bereden. Cic. 3) Ratione, via disputare, etwas methodisch abhandeln. 4) Rationem disputare cum aliquo. Plaut. eine Rechnung mit einem abthun.
Disquamo, are, idem quod Desquamo.
Disquiro + , quisiui, quisitum, quirere, [1)] genau nachsuchen. 2) fleissig erforschen. 3) disputiren. 4) untersuchen. Hor. (Quaero)
Disquisitio, onis, f. [1)] fleissige Untersuchung, Nachforschung. Liv. 2) eine Frage von einer Sache, darüber gestritten werden kann. Auct. ad Herenn. 3) das Urtheil, das über eine Sache gefällt wird, in dem jeder seine Meynung sagte.
Disrapio + , ere, zerreissen, von einander trennen.
Disraro, aui, atum, are, räumen, dünne machen, behauen. Colum. (Rarus)
Disrumpo, rupi, ruptum, rumpere, [1)] idem quod Dirumpo. Dolore disrumpi, vor Schmerzen zerbersten. Cic. 2) Disrumpor! ich möchte mich zerreissen! Terent. Disrumparis licet, und solltest du dich gleich zerreissen. Cic.
Disruptus, a, um, entzwey gebrochen.
Dissecatio, onis, f. idem quod Dissectio.
Dissecator, oris, m. idem quod Anatomicus, Zergliederer, Zerleger, Zerschneider, der etwas in Theile zertheilet. Medic. (Disseco)
Dissecatus, a, um, zerschnitten, zerhauen. Prud.
Disseco, cui, sectum, secare, zerspalten, zerschneiden, zerhauen. Alicui aliquid. Plin. (Seco)
Dissectio, onis, f. Zergliederung, Zerlegung, Zerschneidung. Med.
Dissectus, a, um, zerhauen, zerschnitten. Plin.
Disseminatio, onis, f. Aussaat, Ausstreuung. Colum.
Disseminatus, a, um, ausgestreut, ausgesprengt. a sequenti.
Dissemino, aui, atum, are, [1)] hin und her säen, Saamen ausstreuen. Col. 2) Met. ausbreiten. Latius opinione disseminatum est hoc malum, das Uebel hat sich wider Verhoffen weiter ausgebreitet. Cic. Disseminare aliquid in orbis terrae memoriam
page 931, image: s0466sempiternam, etwas in der ganzen Welt zum ewigen Andenken ausbreiten. Idem. (Semino)
Dissensio, onis, f. Uneinigkeit, Zwietracht, Zwiespalt, Spaltung. Cic. Ciuilis dissensio, bürgerliche Unruhe, innerliche Uneinigkeit. Cic. (Dissentio)
Dissensor + , oris, m. der ungleiche Nennung hat. Gloss.
Dissensus, us, m. idem quod Dissensio. Claud.
Dissentaneus, us, m. [1)] der eine andere Meynung hat, widerwärtig. 2) nicht gleichförmig, ungleich. Cic.
Dissentio, sensi, sensum, sentire, [1)] einer andern Meynung seyn. 2) nicht übereinstimmen. Ab aliquo, cum aliquo, et inter se. Cic. Dissentire ab aliquo in, et de re aliqua, in einer Sache mit einem nicht einig seyn. Cic. 3) mißhellig, uneinig seyn. (Sentio)
Dissento, are, Frequent. einer andern Meynung seyn, nicht zusammen stimmen. Plaut.
Dissepimen, inis, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Dissepimentum, i, n. [1)] der Sattel in der welschen Nuß. Fest. 2) Scheidewand.
Dissepio, sepsi, septum, sepire, [1)] entzäunen, das Gehege aufbrechen, den Zaun niederreissen. Stat. 2) verzäunen. Lucret.
Dissepium, ii, n. idem quod sequens.
Disseptum, i, n. [1)] vt: Saxea dissepta domorum, steinerne Schiedewände der Häuser, die man für das Feuer macht, Brandmauern. Lucret. 2) idem quod Diaphragma, das Zwerchfell im Leibe. Anatom.
Disseptus, a, um, verzäunt. Stat.
Disserenat, Imperson. es wird hell Wetter. Liu. (Serenus)
Dissereno, are, hell und heiter werden. Liu.
Dissero [1], seui, situm, serere, hin und her säen, Saamen ausstreuen. Aliquid in areas, etwas auf die Gartenbeete säen. Varr. (Sero, eui)
Dissero [2], serui, sertum, serere, reden, discuriren, handeln. Cic. Cum aliquo de re aliqua. In vtramque partem multa disseruntur, man redet von beyden Theilen, man discuriret pro und contra. Idem. Diserere, einen Proceß führen. An cum idem disseret et iudicabit, impelli non poterit, vt falsum iudicet? Cic. (Sero, ui)
Disserpo, ere, herum schleichen. Lucret.
Dissertabundus, a, um, redend. Aul. Gell. (Disserto)
Dissertatio, onis, f. idem quod Disputatio, Rede, Discours, Abhandlung, weitläuftige Rede. Plin. Cic.
Dissertator, oris, m. [1)] Redner. Prud. 2) der eine Disputation hält.
Dissertio + , onis, f. Rede, Discours.
Disserto, are, reden, discuriren, handeln. De aliqua re. Aul. Gell. (Dissero)
Dissertor + , oris, m. ein Redner. Gloss.
Dissicio, ere, aus einander werfen, absondern. Marc. Vict. Antique dictum videtur pro disiicio.
Dissico, ere, idem quod Disseco, are. Plaut.
Dissidens, entis, o. Particip. streitig. Cic.
Dissidentia, ae, f. [1)] Uneinigkeit, Zwiespalt. Plin. 2) Dissidentia wird auch genennet, wenn die Beine, die sonst ordentlich zusammen gehören, und zusammen stehen, durch eine Verletzung von einander zu stehen kommen. Med.
Dissideo, sedi, sessum, sidere, [1)] von einander sitzen. 2) unterschieden, zwieträchtig, uneinig seyn. In magnis rebus, in wichtigen Dingen. Cic. Ab aliquo de re aliqua, wegen eines Dinges mit einem nicht einig seyn. Cic. Alicui et cum aliquo dissidere, mit einem uneins seyn. Horat. Vanis sententiis dissidere, ungleicher Meynung seyn. Phaedr. Fab. Animo et voluntate ab aliquo dissidere, es mit einem gar nicht halten. Cic. 3) abweichen. Chrysippus cum Cleanthe doctore suo multis rebus dissidet. Cic. (Sedeo)
Dissidium, ii, n. [1)] Uneinigkeit, Zwietracht. Ter. 2) Absonderung, Hinscheidung, Abschied. Animae dissidium, der Seelen Absonderung. Lucret. Alicuius dissidium acerbe ferre, eines Abschied sehr bedauren. Cic.
Dissigillo, are, das Siegel wegthun, entsiegeln. Vopisc.
Dissignatio, onis, f. Anordnung. Arnob.
Dissignator, oris, m. der anordnet. it. Platzmeister. Plaut.
Dissigno, are, [1)] idem quod Designo, anordnen, bezeichnen. 2) entsiegeln, das Siegel aufbrechen. Gloss.
Dissilio, liui, et lui, sultum, silire, [1)] von einander springen, zerspringen. 2) zerschneiden, aufthun, von einander reissen.
Dissimilaris, e Adiect. ungleich. Dissimilares partes, werden am Leibe genennet, Hand, Kopf etc.
Dissimilis, e Adiect. ungleich, unähnlich, unterschieden. cum Genitiuo et Datiuo. Cic. Compar. Dissimilior, ius [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print]. Superl. Dissimillimus, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print]. Plin. (Similis)
Dissimiliter, Aduerb. ungleich. Cic.
Dissimilitudo, inis, f. Ungleichheit. Idem.
Dissimulabilis, e Adi. was sich verstellen läßt. Aul. Gell. (Dissimulo)
Dissimulamentum, i, n. Verstellung. Apul.
Dissimulanter, Aduerb. verstellter Weise.
Dissimulantia, ae, f. Verstellung. Ironia est dissimulantia. Cic.
Dissimulate, Aduerb. verstellter Weise.
Dissimulatim, Aduerb. verstellter Weise. Quint. (Dissimulatus)
Dissimulatio, onis, f. id. quod Dissimulamentum, Verstellung, Vermäntelung. Tac. (Dissimulo)
Dissimulator, oris, m. der sich veritellt, ein Verberger, Verheeler. Cic. Dissimulator
page 933, image: s0467studiorum, einer der seine Neigungen verbirgt. Cic.
Dissimulatus, a, um, verdeckt, verstellt, vertuscht. Ter.
Dissimulo, aui, atum, are, [1)] sich verstellen. 2) sich nichts merken lassen. Tac. (Simulo)
Dissipabilis, e Adi. zerstreulich, zertrennlich. Cic. (Dissipo)
Dissipatio, onis, f. [1)] Zerstreuung. Cic. 2) Durchbringung, Verschwendung. Idem.
Dissipator, oris, m. ein Zerstöhrer. Prud.
Dissipatus, a, um, zerstreuet, von einander getrieben. Cic. Dissipatum ius ciuile, das Bürgerrecht, das nicht gesammlet, und in Ordnung gebracht ist. Idem.
Dissipium, ii, n. das Zwerchfell im Leibe.
Dissipo, aui, atum, are, [1)] zerstreuen, zerwerfen. 2) Hostes, die Feinde zerstreuen, schlagen. Iul. Caes. 3) durchbringen, verschwenden. Rem familiarem, das Seinige verschwenden. Cic. 4) Rumorem, ein Gerücht ausbreiten. Cic. (Sipo)
Dissitudo + , inis, f. die Entfernung, Entlegenheit, Weite. Baldr.
Dissitus, a, um, [1)] herumgestreuet. Lucret. 2) abgelegen, entfernt. Apul. (Situs)
Dissociabilis, e Adiect. zertrennlich, das sich nicht gesellet, ungesellig, unverträglich, was sich nicht vereinigen läßt. Tacit. (Dissocio)
Dissociantia + , ae, f. die Uneinigkeit, Zank.
Dissociatio, onis, f. Absonderung. Plin.
Dissociator, oris, m. Zertrenner, der Zwiespalt erregt. Arnob.
Dissociatus, a, um, zertrennt, geschieden, abgesondert.
Dissocio, are, [1)] absondern, von einander scheiden, trennen. Cic. 2) abtheilen, copias, die Trouppen. Tac. (Socius)
Dissolubilis, e Adi. leicht aufzulösen, zertrennlich. Cic.
Dissoluo, solui, solutum, soluere, [1)] auflösen, zertheilen. Aliquid, Idem. 2) auszahlen. Idem. Dissoluere pecuniam, Geld auszahlen. Dissoluere nomen. Cic. eine Schuld bezahlen. Dissolui nullo modo possunt. Cic. sie können sich nicht von ihren Schulden los machen. 3) idem quod Absoluo, loslassen, nicht lange aufhalten. Plaut. 4) idem quod Liquefacio, zerschmelzen, zerlassen. 5) sterbend machen. Sallust. 6) befreyen, sich von Verachtungen loswickeln. Terent. 7) accordiren in Geldsachen. Dissoluere pro sua parte. Cic. 8) Dissoluere vota, seine Gelübde bezahlen. Idem. 9) widerlegen, auflösen. Dialectici multa inueniunt, quae ipsi non possunt dissoluere. Hoc erat, quod ego rebar non posse dissolui, ich dachte, dieses könnte nicht widerlegt werden. Cic. 9) abschaffen, periculosum est, dissolui hoc interdictum. Cic. Poetice etiam per Diaeresin scribitur Dissolüo. Catull. (Soluo)
Dissolute, Adu. [1)] ohne Sorge, leichtsinnig, liederlich, obenhin. Cic. 2) ohne Versbindung, zerrissen. dissolute dicuntur plura. Cic.
Dissolutio, onis, f. [1)] Trennung, Auflösung, Absonderung. 2) Dissolutio legum, Aufhebung der Gesetze. Idem. 3) Animi dissolutio et remissio, Erlabung, Gemüthslust, Ergötzlichkeit. Idem. 4) Stomachi dissolutio, Blödigkeit des Magens. Plin. 5) Criminum dissolutio, Widerlegung der Beschuldigungen. 6) idem quod Animi deliquium, Ohnmacht. Med. 7) Zerlassung, Zerfliessung. Id. 8) Unmässigkeit, Liederlichkeit. Spart. 9) der Untergang, der Tod. Cic.
Dissolutor + , oris, m. ein Zertrenner, Verwüster. Cod. Th.
Dissolutus, a, um, [1)] frey, ledig, los, zertrennt, aufgelöst. 2) zerstreut. Dissoluti capilli, fliegende Haare. Plin. 3) Metaph. nachlässig, verderbt, liederlich, unordentlich, leichtsinnig, verschwenderisch. Animo esse dissoluto, eines liederlichen Gemürhs seyn. Cic. 4) allzu groß, sehr groß. Comitas dissoluta, allzu grosse Freundlichkeit. Quint. 5) nicht sehr numerös, poema nimis est vinctum, vt de industria factum appareat; alterum (sermo vulgi) nimis dissolutum, vt peruagatum. et vulgare videatur. Cic. 6) Dissolutus, heißt auch, was noch in kein ordentliche System gebracht worden ist. Adhibita est ars, quae rem dissolutam diuulsamque conglutinaret. Cic. (Dissoluo)
Dissonantia, ae, f. [1)] ein widriger Ton. 2) Ungleichheit. (Dissono)
Dissono, ui, itum, are, ungleich lauten, nicht zusammen stimmen. Colum. (Sonus)
Dissonus, a, um, [1)] widrig lautend, ungleich lautend, falsch tönend. 2) unterschieden. Liu. Gentes sermone dissonae, Völker von unterschiedlichen Sprachen. Id. (Sono)
Dissors, ortis, n. Adi. [1)] ungleichen Standes oder Vermögens. Ouid. 2) untheilhaft. Sidon. (Sors)
Dissortio, iui, itum, ire, durchs Loos theilen. Fest.
Dissuadeo, suasi, suasum, suadere, widerrathen, abmahnen. Alicui aliquid, et de aliqua re. Cic.
Dissuasio, onis, f. die Widerrathung. Idem.
Dissuasor, oris, m. Abmahner. Idem.
Dissuauior, atus sum, ari [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], et Dissauior, atus sum, ari. Depon. küssen. Idem. (Suauium)
Dissuesco, scere, Inchoatiu. entwöhnen, ungewohnt werden. Alc. Auit.
Dissulco, are, zerspalcen. Fortunat.
Dissulcus, a, um, [1)] spaltig, gespalten. 2) Dissulcus porcus, ein Schwein mit getheilten Borsten auf dem Nacken. Fest.
Dissulto, are, Frequent. [1)] zerspringen, von einander springen. Plin. 2) einen Widerschein geben. Sil. (Dissilio)
Dissuo, sui, sutum, suere, [1)] auftrennen. 2) Metaph. aufbeben, trennen. Amicitiam.
Dissupo, are, idem quod Dissipo, zerstreuen, trennen. Lucret.