03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 913, image: s0457

Diptamnus, i, m. idem quod Dictamnus. Botan.

Dipterus, a, um, zween Flügel habend. Aedes dipterae, eine doppelt säulichte Kirche, die in der Mitte herab doppelte Säulen hat. Vitruu.

Diptoton * , i, n. ein Wort, das nur zween Casus hat. Gramm.

Diptycha, orum. n. plur. [1)] ein Buch von zwey Blättern. 2) zweyfache Tafeln, da auf einer Seite die Getauften, auf der andern die Verstorbenen aufgezeichnet sind. ICt.

Diptychon, i, n. [1)] das Gedoppelte, Zweyfache. 2) das alte und neue Testament, wegen ihrer zweyfachen Theile. Weits. et Heins. 3) Kirchenbücher, Matriculn, Seelenregister.

Diptychus, a, um, zweofältig. Vet. Interpr. Hor.

Diradiatio, onis, f. Werfung der Stralen, stralichte Ausbreitung. Varr.

Diradio, are, aus einander legen, zerlegen, und in Ordnung setzen, strahlicht machen. Colum. (Radio)

Dirae, arum, f. plur. [1)] die Furien, Fluchgöttinnen. Ammian. Marcell. Vltricesque sedent in limine dirae. 2) Diras alicui imprecari, einem alles Uebel wünschen, Tac. 3) ängstliches Gewissen. Aur. Vict.

Diraratus, a, um, ausgedämpft.

Diraro, are, dünne machen. Cael. Aur. (Rarus)

Dircaea, ae, f. ein Stück Landes in Böotien, worinnen der Brunnen Dirce gewesen ist.

Dircaeus * , a, um, von Theben. Virg.

Dirce, es, f. [note of the transcriber: no gender determination in the print] et Dirca, ae, f. [1)] Nom. propr. der Gemahlinn des Lycus, Königs in Theben. 2) Nom. propr. einer schönen Babylonierinn, welche die Göttinn Pallas in einen Fisch soll verwandelt haben. Senec.

Directaneus + , a, um, was in einem Tone ausgesprochen wird, ohne die Stimme zu erheben, oder fallen zu lassen. Isidor.

Directarius, ii, m. idem quod Derectarius, heimlicher Dieb. ICt. (Direaus)

Directe, Adu. schnurstracks, gerade, richtig. Cic. Compar. Directius. Cic.

Directangulus, a, um, was einen gleichen Winkel hat, rechtwinkelicht. Mart. Cap.

Directilineus, a, um, schnurrichtig, schnurgleich, geradelinicht.

Directim, Adu. id. quod Directe, schnurgleich, schnurgerade. ICt.

Directio, onis, f. [1)] Richtung, Leitung, Führung. Quint. 2) Directiones viarum, auf Labyrinthart gezogene Figuren. Vitruu.

Directo, Aduerb. [1)] id. quod Directe. Cic. 2) idem quod Simpliciter. Directe aliquid optare, ohne Bedingung etwas wünschen. Senec.

Director + , oris, m. [1)] Regierer. 2) Führer. ICt.

Directorium + , ii, n. [1)] idem quod Gubernatio, vel Moderamen, Regierung, Leitung. Idem. 2) Verzeichniß der Artikel, über welche die Zeugen gehöret werden sollen, das allezeit hinter die Articul gesetzt wird. Idem. 3) ein Schenk- oder Credenztisch. Eccles.

Directrix + , icis, f. Regiererinn, Führerinn. Idem.

Directum, i, n. gleich und recht. ICt.

Directura, ae, f. Geraderichtung, Leitung. Vitruu.

Directus, a, um, [1)] recht, gerade, geleitet, gerichtet. Cic. Acie directa pugnare, eine ordentliche Feldschlacht halten. Vellei. Pat. 2) Inuicem directo contendere passu, mit einem um die Wette gehen. Tibull. 3) Verba directa, Worte die geradezu, etwas setzen, befehlen, nicht bittweise, u. d. g. ICt. 4) directus senex, ein mürrischer Alter, der da verlangt, daß alles nach den strengsten Gesetzen der Weisheit eingerichtet werden soll. Cic. Vid. Ernesti Clau. Cic. Comparat. Directior.

Diremtio, onis, f. [1)] Absonderung, Entscheidung, Trennung. Cic. 2) idem quod Productio, Aufschiebung von einer Zeit zur andern. Idem. (Dirimo)

Diremtor + , oris, m. ein Trenner. ICt.

Diremtus [1], a, um, abgesondert. Plin.

Diremtus [2], us, m. id. quod Diremtio, Absonderung. Cic.

Direpo, repsi, reptum, repere, wegkriechen, fortschleichen, fortkriechen. Ad aliquid. Apul. (Repo)

Direptio, onis, f. Plünderung. Cic. (Diripio)

Direptor, oris, m. Räuber, Verwüster. Idem.

Direptus [1], a, um, beraubt, geplündert. Claud.

Direptus [2], us, m. idem quod Direptio. Spart.

Diribeo, ere, et Diribo, ere, [1)] austheilen, zertheilen. Plin. 2) proprie, eines nach dem andern nehmen, mustern. Idem. (q. a dirimo)

Diribitio, onis, f. id. quod Distributio, Ausheilung, Musterung. Cic.

Diribitor, oris, m. [1)] Austheiler; so hiessen diejenigen, welche die Täfelchen zum Votiren austheilten. Idem. 2) Vorschneider. Apul.

Diribitorium, ii, n. Musterplatz, wo man die Soldaten mustert, und bezahlt. Plin. proprie, ein verschlossener Ort auf dem Campo Martio, wo viel tausend Tafeln mit den Buchstaben V. R. (vti rogas) ober A. (antiquo) aufgehoben wurden. Suet. Ducitur haec vox a diribere, i. e. diuidere, distribuere.

Diribitus, a, um, ausgetheilt.

Diribo, s. Diribeo.

Dirigeo, rigui, gere, erstarren, erstaunen. Virg. (Rigor)

Dirigo, exi, ectum, ere, [1)] gleich, eben machen, was krumm ist. 2) auf etwas richten, lenken. Aliquid ad aliquid, et aliqua re. Quint. 3) schicken. Sidon. 4) Aciem dirigere, eine Armee in Schlachtordnung


page 915, image: s0458

stellen. Pac. 5) idem quod Discedo. Plaut. Cursum aliquo dirigere, seinen Lauf an einen Ort hinnehmen. Virg. 6) Voluptate omnia dirigere, alles auf die Wollust beziehen; wird von denen gesagt, die das höchste Gut darinne suchten. Cic. 7) dirigere regiones, eine Gegend abmessen. Cic. bey den Auguriis.

Dirimo, remi, remtum, rimere, [1)] proprie, zertheilen, scheiden. 2) entscheiden. Aliquid. Iul. Caes. Ambigua fata caussarum dirimere, processiren, abvociren. Cod. Iustin. 3) Metaph. Concilium dirimere, ein Gespräch unterbrechen. Iul. Caes. 4) Praelium dirimere, die Schlacht endigen. 5) trennen, zerreissen, societatem, eine Gesellschaft aufheben. Cic. 6) Pulmo incisus dirimit tempus et profert diem. Cic. sie macht, daß eine Unternehmung an dem Tage nicht darf vollendet werden, sondern auf einen andern verschoben werden muß.

Diripio, ripui, reptum, ripere. 1) zerreissen, equis, Ouid. mit Pferden. 2) rauben, hinwegreissen, plündern. Aliquid, aliquem, ex aliquo loco. Cic. wenn viele thun z. E. in einer eroberten Stadt; wenn aber nur von einem die Rede ist, muß man sagen deripere, wegnehmen. 3) Metaph. mindern, schmählern. De alicuius auctoritate, eines Ansehen mindern. Cic. (Rapio)

Diriras, atis, f. [1)] Grausamkeit. Cic. 2) Diritas morum, unerträgliche Sitten. Suet. 3) Diritas diei, ein unglückseeliger Tag. Idem.

Diriuo, are, idem quod deriuo, leiten, herableiten, verleiten. Alicuius intentionem diriuare in alium sermonem, eines Meynung auf andere Reden leiten. Apul. (Riuus)

Dirumpo, rupi, ruptum, rumpere, proprie, [1)] zerbeissen, zerbrechen, zertrennen. Aliquid. Cic. 2) Met. Dolore dirumpi, sich gar zu sehr bekümmern. Cic. 3) Caput alicui dirumpere aliqua re, einem den Schädel wacker zerbläuen, abschmieren. Plaut. 4) Dirupi, idem quod perii. Cantando dirupi, vom Blasen, Singen, bin ich fast aus dem Athen gekommen, zerborsten. Idem. 5) Paene me dirupi, ich habe mirs lassen blutsauer werden. Cic. 6) dirumpi, vom Neide zerbersten, dirumpitur fratris tui plausu. Cic. (Rumpo)

Diruncino, are, et Diruncio, ire, [1)] abhobeln, zerspalten. Plaut. 2) idem quod depurgo, abwischen, säubern, abfegen. Fest. (Runcino)

Diruo, rui, rutum, ruere, [1)] einreissen, niederfällen, niederwerfen. Aliquid. Ouid. 2) Ad solum aliquid, etwas der Erde gleich machen, demoliren. (Ruo)

Diruptio, onis, f. Zerreissung. Senec.

Diruptus, a, um, [1)] zerrissen, zerbrochen. Cic. 2) Metaph. Homo diruptus, idem quod Herniosus, der einen Bruch hat. Cic. ein scherzhafter Ausdruck. (Dirumpo)

Dirus, a, um, grausam, greulich, wild, schrecklich. Ouid. Auis dira, Todtenvogel. Suet. Comparat. Dirior. Cic. Superlat. Dirissimus. Non. (q. d. Dei ira Actus)

Dirutor, oris, m. Einreisser, Verwüster. Hier.

Dirutus, a, um, nieder gerissen, demolirt, zerstört. Cic. Hierosolyma dirura, das in Asche und Steinhauffen liegende Jerusalem. (Diruo)

Dis [1], Praepositio [note of the transcriber: no word class determination in the print] et Di, Praepositio inseparabilis, significans, [1)] eine Zertrennung. e. g. Discerpere, zerreissen. 2) sehr. e. g. Discors, sehr zuwider, uneinig. Discauere, sich sehr hüten. Plin. 3) einen Mangel. e. g. Discalceatus, der keine Schuhe anhat.

Dis [2], ditis, m. idem quod Pluto. Nomen propr. des Höllengottes, oder Gottes der Reichthümer. Virg. Domina ditis, idem quod Proserpina.

Dis [3], ditis, c. in Neutr. dite, Adiect. id. quod Diues, reich. Comparat. Ditior, ius [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], reicher. Superl. Ditissimus, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], der reicheste. Virg.

Disbullo + , are, ein Diploma durch Abnehmen der Bulle eröffnen. Dipl.

Discalceatus, a, um, barfuß. Suet. a sequenti.

Discalceo, aui, atum, are, die Schuhe aus- oder abziehen. Idem. (Calceus)

Discaldatus, a, um, erkaltet, erfrischt. Gloss.

Discantus + , i, m. der Discant in der Musik, vox acuta.

Discapedino, are, idem quod Aperio, vel Resero, aufthun, aussperren. Aliquid. Apul. (Capedo)

Discapillo + , are, die Haare wegnehmen. Capitul.

Discargo + , are, die Last ablegen. Leg. Salic.

Discaueo, caui, cautum, cauere, sich sehr hüten. Plin. (Caueo)

Disceditur, Passiu. man geht davon ab, man weichet. Cum discessum est a iure, wenn man vom Rechte abgehet, oder weichet. Cic.

Discedo, cessi, cessum, cedere, [1)] weichen, davon weichen, hinweg gehen Ab aliquo. Idem. 2) Discedere e et ex vita, sterben. Iul. Caes. 3) A patria, aus dem Vaterlande weichen, durchgehen. Ouid. 4) Met. A mente, a se discedere, anders Sinnes werden. Cic. 5) In diuersa discedere, einer andern Meynung seyn. Id. 6) In alicuius sententiam. Sallust. pedibus in alicuius sententiam discedere, einer Meynung beystimmen. Cic. 7) A mente, animo discedere, in Ohnmacht sinken, ohnmächtig werden. Idem. 8) Coelum discessit, der Himmel hat sich aufgethan. Idem. 9) Impunitum discedere, ungestraft hingehen, oder bleiben. Idem. 10) idem quod Absoluor, frey- oder losgesprochen werden. Corn. Nep. 11) Ex memoria discedere, vergessen werden, entfüllen. Cic. 12) Superiorem disedere, überwinden, die Oberhand behalten. Idem. 13) Quum discessi a te, eleganter dicitur pro Excepto te, ausgenommen dich. Idem. 14) discedere a gloria sperata, die Hoffnung, Ehre zu erlangen,


page 917, image: s0459

aufgeben. Cic. 15) amicitiam negant a voluptate posse discedere, i. e. se iungi. (Cedo)

Discentia, ae, f. Erlernung. Tert. (Disco)

Disceptatio, onis, f. [1)] Streit, Zank, Streitigkeit, streitiger Handel. Cic. Caussa in disceptatione versatur, die Sache ist noch nicht ausgemacht, sie ist noch streitig. Idem. 2) Erörterung, Entscheidung. ICt. (Discepto)

Disceptatiuncula, ae, f. Dimin. ein kleiner Streithandel. Aul. Cell.

Disceptator, oris, m. [1)] Schiedsmann. Disceptator domesticus, ein willkührlicher Richter, den beyde Partheyen erwehlen. Cic. 2) De pace disceptator, ein Mediateur bey den Friedensunterhandlungen. Valer. Max.

Disceptatrix, icis, f. Entscheiderinn. Cic.

Discepto, aui, atum, are, [1)] zanken, streiten, disputiren. Cum aliquo de re aliqua. Cic. Iul. Caes. Atmis disceptare de iure publico, wegen des gemeinen Rechts Krieg führen. Cic. 2) entscheiden, schlichten, ausmachen. Aliquid inter aliquos. Liu. 3) id. quod Dissepio, von einander thun, absondern, von einander zäunen. Aliquid iuste et sapienter disceptare, recht und verständig von einer Sache reden. Cic. 4) in Gefahr stehen. In vno praelio omnis fortuna reipublicae disceptat. Idem.

Discernenter, Aduerb. mit Unterschiede. Cael. Aurel.

Discernibilis, e Adiect. unterschiedlich, was man unterscheiden kann. August. (Discerno)

Discerniculum, i, n, Haarnadel, Pfrieme, damit man die Haarscheitel macht. Lucan. idem ac Differentia, Unterschied. Aul. Gell.

Discerno, creui, cretum, cernere, [1)] unterscheiden. 2) entscheiden. Aliquid. Cic. Curt. 3) absondern. Aliquid ab aliquo. Cic. 4) Telas tenui auro discernere, ein Gewebe mit feinem Golde durchweben. Virg. 5) discernere tumultum, Claud. einen Tumult stillen. (Cerno)

Discerpo, cerpsi, cerptum, cerpere, [1)] zerreissen, zertheilen. 2) vertheilen. Cic. 3) Metaph. Orationem aliquam in membra discerpere, eine Rede in ihre gewisse Theile eintheilen. Cic. (Carpo)

Discerptus, a, um, Particip. zerrissen. Idem.

Discessio, onis, f. [1)] das Weggehen, der Abschied. Cic. 2) id. quod Diuortium, Ehescheidung. Ter. 3) eine Art, im Senate zu Rom seine Meynung zu erkennen zu geben. Nämlich wenn diejenigen, die das Recht hatten, über die vorgetragene Sache ihr Gutachten zu sagen, gesagt hatten: so befahlen die Consules den übrigen Senatoren, sich an den Ort zu begeben, wo der war, dessen Gutachten sie für genehm hielten. SCtum de supplicatione per discessionem fecit, cum id factum esset ante nunquam. Cic. (Discedo)

Discessus [1], a, um, was hinweggegangen ist. Cael. Aurel.

Discessus [2], us, m. [1)] id. quod Discessio, Abschied, Weggehung. 2) Solis discessus, Sonnenuntergang. Cic. 3) Coeli discessus, Auf- und Voneinanderthuung des Himmels. Idem. 4) Discessus e vita, der Tod. Idem. item absolute Praeclarus discessus, schöner und sanfter Tod. Cic. 5) die Trennung, est enim interitus quasi discessus et secretio et direptio earum partium. Cic.

Disceus * , ei, m. ein runder Comet. Plin.

Discidium, ii, n. [1)] das Scheiden. Solin. 2) Spaltung Trennung, Zwiespalt, Uneinigkeit. Cic. 3) id. quod Diuortium, Ehescheidung. (Discindo)

Discinctus, a, um, [1)] aufgegürtet, aufgeschnallt. Liu. 2) Metaph. idem quod Negligens, liederlich, negligent, nachlässig. Pers. Nepos discinctus, ein Schlemmer, liederlicher Mensch. Hor. 3) Subst. Discinctus. i, m. idem quod Miles exauctoratus, ein abgedankter Soldat. Seru. ad Virg. 4) müssig, sorgenlos. Hor. (Discingo)

Discindo, scidi, scissum, scindere, [1)] zertrennen, zerhauen zerschneiden, in Stücken zerreissen. Aliquid. Cic. 2) Metaph. Amicitias discindere, die Freundschaft aufheben. Idem. (Scindo)

Discingo, cinxi, cinctum, cingere, [1)] aufgürten, entgürten, auflösen. Aliquid. Sil. 2) Nodo aliquem discingere, einem einen Knopf auflösen. Mart. 3) Discingi armis. Sil. entwaffnet werden. 4) Discingere, quae in disceptationem veniunt, i. e. dirimere, entscheiden. Sidon. (Cingo)

Disciplina, ae, f. [1)] Unterweisung, Lehrkunst. 2) Aufsicht. 3) Disciplina militaris, Kriegsordnung, Kriegsrecht. Valer. Max. Ecclesiastica disciplina, Kirchendisciplin, Kirchenzucht. 4) id. quod Consuetudo, Gebrauch, Gewohnheit. Ea nunc disciplina, heutiges Tages ist also Mode. Plaut. 5) Secte. Disciplina Stoicorum, die stoischeSecte. Cic. 7) Exempel, Beyspiel. Disciplinae aliis esse, andern ein Erempel seyn. Plaut. 8) id. quod Modus, Art, Weise. 9) in Klöstern heißt die Geisselung. Eccles. Disciplina ciuitatis legibus et moribus publice priuatimque receptis continetur.

Disciplinabilis, e Adiect. was man lernen kann. item zur Disciplin, Zucht oder Unterweisung gehörig, kunstmässig. Auct. ad Herenn.

Disciplinalis, e Adiect. idem quod antecedens.

Disciplinaliter, Aduerb. nach der Kunst.

Disciplinatio, onis, f. die Zucht, Erziehung. August.

Disciplinatus + , a, um, wohl gezogen, oder unterwiesen, sittsam. Compar. Disciplinatior. Terent.

Disciplino + , are, sich geisseln.