03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted
image: as0000
[gap: frontispiz]
image: as0001ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.
image: as0002
[gap: prolegomena]
image: as0036Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.
* Asteriscus verba mere graeca indicat.
+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.
Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.
page 775, image: s0388Cuprum + , i, n. Kupffer, Spart. (ab Insula Cypro.)
Cupula, ae, f. Dimin. a cupa. Kelch. ICt.
CVR Cur? Adu. Inrerrogandi, [1)] warum? 2) nonnunquam indefinite adbibetur. 3) idem quod Propter quod. Horat.
Cura, ae, f. [1)] Sorge, Vorsorge, Fleiß, Angst, Amt, Verwaltung, Vormundschaft, Pflege, Voigtey. Tac. 2) Wartung, Pflegung der Kranken. 3) die Curirung, Gesundmachung. Barth.
Curabilis + , e Adiect. heilbar, was zu heilen ist.
Curagendarius + , ii, m. der gemeine Sorge trägt. ICt.
Curalium, ii, n. idem quod Corallium.
Curantia, ae, f. idem quod Curatio, Sorge, Fleiß, Mühe. Cic.
Curanda + , ae, f. eine Curandinn, Pflegtochter. ICt.
Curandus + , i, m. Curand, Pflegsohn. Idem.
Curassere, idem quod Curaturum esse, verschaffen werden. Plaut.
Curate, Aduerb. mit Fleiß. Tac. Compar. Curatius. Superat. Curatissime, überaus sorgfältig. Curatissime aliquem recipere, einem alle ersinnliche Ehre anthun. Sallust.
Curatela + , ae, f. Sorge, Vormundschaft. ICt.
Curatio, onis, f. [1)] Pflegung, Sorge. Valetudinis curatio, Sorge für die Gesundheit. Cic. 2) Cur, Heilung. Curationem adhibere, Artzney nehmen. Idem. Morborum curatio. Cels. 3) Verwaltung. 4) Befehl, Amt, Besorgung, Administration. ICt. 5) Aufsicht.
Curatiuus + , a, um . heilend. Medic.
Curator, oris, m. [1)] ein Verwalter, Schaffner, Befehlshaber, Pfleger, Wärter. Curator pauonum, ein Pfauenwärter. Colum. Curator Reipublicae, Regent, Verwalter des gemeinen Wesens. Aul. Gell. Curator corporum, Zunft- oder Obermeister. ICt. 2) Vorwund, Pflegvater. Vlp. 3) Curator operis, der den Werkleuten fleissig nachsiehet, und sie zur Arbeit treibet. Curator absentis, s. bonorum, Vorwund über einen Abwesenden, und in der Ferne lebenden; it. über der Verstorbenen Güter und Schulden, daß er die Güter einnehme, von solchen Rechnung ablege, auf der Gläubiger Forderung antworte, die Guter verkauffe, und davon die Schulden bezahle. ICt.
Curatoria [1] + , ae, f. Vormundschaft. ICt.
Curatoria [2], scil. Ars, idem quod Therapeutica, die Heilungskunst. Medic.
Curatorium, ii, n. [1)] Zeugniß, daß einer zum Curator erwählet ist. ICt. 2) Wohnung eines Curators.
Curatorius, a, um . zum Curator gehörig. Curatorio nomine, im Namen der Curandinn, oder des Curanden.
Curatrix, icis, f. eine Pflegerinn. ICt.
Curatura, ae, f. Sorge, Fleiß, Wartung. Ter.
Curatus, a, um . [1)] besorget. 2) bestellt. 3) fleissig gemacht. Curatus sermo, eine wohl ausgearbeitete Rede. Plin. Comparat. Curatior. Cato. Superl. Curatissimus. Tac. 4) Subst. idem quod Clericus. 5) gepflegt. Membra curata sopori dare, nach einer guten Mahlzeit zu Bette gehen. 6) gemästet, wohl bey Leibe. Hoc si feceris, ita boues corpore curatiores erunt. Cato.
Curax, acis, o. sorgfältig. ICt.
Curculio, onis, f. [1)] ein Kornwurm. Virg. 2) die Kehle. Varr. Alias Gurgulio.
Curculiunculus, i, m. Dimin. [1)] ein Kornwürmchen. 2) ein nichtswürdiges Ding. Plaut.
Curcuma, ae, f. Gilbwurz, Gelbsuchtwurz. Alias. Crocus Indicus.
Cures, ium. f. plur. eine Stadt der Sabiner, welche T. Tacitus beherrschet hat. Hist.
Curetes, um, m. plur. [1)] die alten Einwohner in Candia, oder Creta, welche die Degen, nach des Varro Meynung, erfunden haben sollen. Ouid. 2) die Priester der Cybele. Lucret. 3) die Erzieher des Jupiters. Lactant. Hos ensibus cinctos tympanisque delectatos fuisse, satis constat. Diodor, Vnde Claudianus: Curetumque alacres ad tympana suscitat enses.
Curia [1], ae, f. [1)] Rhaetorum, Chur, die Hauptstadt in Graubündten. 2) Curia Variscorum, die Stadt Hof im Voigtlande. Geogr.
Curia [2], ae, f. [1)] war bey den Römern der gewöhnlichste Ort, wo Rath gehalten wurde. Hinc hodie in vniuersum denotat, ein Rathhaus. 2) die Reichsversammlung. elinguem curiam videbatis. Cic. 3) Hof. Curia Imperialis, kaiserlicher Hof. Curia Prouincialis, Hofgericht. ICt. 4) Zunft, oder einer von den 30. Theilen des römischen Volks; it. Curiae Magister, ein Zunftmeister. Plaut. 5) ein Haus, wo jede Zunft ihre Opfer darbrachte, und zusammen kam, hernach ein Tempel, Curia Saliorum. 6) eine Pfarre. (a Curis)
Curialis, is, m. [1)] Zunftgenosse. Cic. 2) ein Rathsherr in einer Municipalstadt. Amm. 3) ein Hofbedienter.
Cunalis [2], e Adi. zu den Curien gehörig. Flamen curialis, ein Priester einer Curie. Mensae curiales, Tische, daran die Curien mit ihren Priestern nach dem Opfer zuweilen schinaußten.
Curialitas + , atis, f. [1)] Freyheit. 2) Freywilligkeit. ICt. 3) Hofmanier, Höflichkeit.
Curialiter, Adu. höflich, manierlich. Fulbert.
Curiatim, Adu. Zunftweise, von Zunft zu Zunft. Aul. Gell.
Curiatus, a, um . von den Curien geschlossen. Lex curiata, ein Gesetz, mit aller Curien Verwilligung gemacht. Cic. Comitia
page 777, image: s0389curiata, Zusammenkunft der Bürger nach den Curien. Fest.
Curicium * , ii, n. ein Ort, wo die jungen Mädchen geübet wurden.
Curifugia, ae, f. Nom. pr. eines Landguts des Nicol. Perotti.
Curio [1], onis, m. [1)] Zunftmeister. Cic. 2) ein Priester einer Curie. 3) ein Pfarrherr. 4) ein Praeco, der etwas öffentlich ausruft. 5) Nom. propr. Virorum. Hist.
Curio [2], onis, o. Adi. [1)] idem quod Macer, dürr, mager. Curio agnus, ein mageres Lamm. Plaut. Volo ex te scire, qui sit agnus curio? resp. qui ossa atque pellis totus est, ita cura macet. 2) idem quod Curiosus. Apul.
Curionalis, is, m. ein Priester. Grut.
Curionatus, us, m. [1)] idem quod Cuxionis dignitas, Zunftmeisteramt. 2) Pfarramt.
Curionius, a, um . vt: Curionia sacra, Opfer der Priester bey den Curien.
Curtonus, i, m. idem quod Curio. Fest.
Curiose, Adu. sorgfältig, mit besonderm Fleisse. Plin. (Cuta)
Curiositas, atis, f. [1)] unnöthige Sorge, Vorwitz. 2) Sorgfältigkeit, grosser Fleiß [correction of the transcriber; in the print Feiß]. 3) eine weitläuftige Wissenschaft. Sed esse arcanas caussas, ad quas paucorum potuit peruenire curiositas. ( [gap: Greek word(s)] )
Curiosulus, a, um . etwas vorwitzig. Apul.
Curiosus, a, um . [1)] allzu sorgfältig. Curiosus in aliqua re, alieuius rei, sorgfältig in einer Sache. Cic. 2) vorwitzig. Curiosus rerum alienarum, vorwitzig, der unnütze Sorgen trägt. item ein Spion, heimlicher Verräther. Suet. 3) idem quod Macilentus, mager, hager, dürre. Plaut. 4) Subst. ein Postmeister, Postverwalter. Compar. Curiosior. Cic.
Curis, is, m. ein Spieß bey den Sabinern. Legitur et Quiris, is, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] Macrob.
Curitis, is, f. Cognomen. Iunonis. Fest.
Curito, are . Frequent. stets sorgen, verpflegen. Apul.
Curius, ii, m. [1)] Nom. propr. ein römischer Consul. 2) ein mässiger Mensch. Hinc Prou. Qui Curios simulant et bacchanalia vivunt, die sich massig stellen vor den Leuten, zu Hause aber wollüstig sind, ehrbare Heuchler. Iuu. 3) Nom. propr. Aliorum Virorum. Hist. 4) Adi. Sorgenvoll. Plaut.
Curlandia, ae, f. Curland. Quint.
Curlandus, a, um . aus Curland.
Curmi * , indeclin. Subst. [note of the transcriber: no word class determination in the print] eine Art von Bier. ICt.
Curmundola, ae, f. ein gewisses Kraut von einem angenehmen Geschmacke. Botan.
Curo, aui, atum, are . [1)] sorgen. 2) versorgen, pflegen, warten. 3) sich pflegen. Curare cuticulam, genium, pelliculam, item se molliter, sich [correction of the transcriber; in the print ch] wohl seyn lassen. Ter. Hor. 4) Curare rem, der Haushaltung wohl vorstehen. Plaut. 5) heilen. Curari medicaminibus, durch Arzney geheilet werden. Colum. 6) bestellen. Curare litteras ad aliquem, Briefe an einen versenden, bestellen lassen. Cic. Curare aedes, auf sein Haus Achtung geben. Plaut. 7) Hoc ego curare non debui, das ist mich nicht angegangen. Cic. 7) Curari a multis. von vielen geehret werden. Plin. 8) befehlen im Kriege, commandiren, das Commando führen. Sallust. Curare alicui. Plaut. 9) verschaffen. Curare alicui signa. Cic. 10) zurechte machen, bereiten. alicui prandium. Plaut.
Curatur, Impers. man sorgt. Ter.
Curopalates + , ae, m. Oberhofmarschall. Hist.
Curotropheum * , ei, n. ein Findel- oder Waysenhaus. Legitur et Curotrophium, i, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].
Currax, acis, o, Adi. läuffig. ICt. Equus currax, ein Pferd, das in die Wette läuft. Plin.
Curriculo, Adu. idem quod Cursim, geschwind, in Eile. Plaut. Curriculo percurre, lauffe, was du kannst. Ter.
Curriculum, i, n. Dimim. [1)] ein kleiner Karn, Wagen, Magen, der auf der Rennbahn gebraucht wird. Lentule, tui sacerdotii sunt thensae, curricula. Cic. Curt. 2) der Lauf. Cic. Curriculo celeri esse, schnell lauffen. Plaut. 3) ein Laufplatz, Rennbahn. 4) Vitae curriculum, Lebenslauf. Cic. 5) Curricula mentis, Uebungen des Geistes. Illa enim sunt curricula multiplicium, variorumque sermonum. (Curro)
Curriculus, i, m. Dimin. [1)] ein kleiner Wagen. Caris. 2) idem quod Cursusvel Curriculum.
Curro, cucurri, cursum, currere. [1)] lauffen. Ouid. Currere cursum, stadium, in den Schranken lauffen. Cic. Currere subsidio, zu Hülfe kommen. 2) fliessen, lauffen. Amnes in aequora currunt, die Flüsse fliessen ins Meer. Virg. 3) idem quod Penetro, dringen, durchdringen. Ouid. 4) schiffen. Virg.
Curruca, ae, f. [1)] eine Grasmücke. Iuu. 2) ein Hahnrey. Idem.
Currulis, e [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], siehe Curulis.
Currus, us, m, [1)] ein Wagen, Karn. Curru vehi, auf einem Wagen fahren. Senec. Inscendere currum, auf einen Wagen steigen, sitzen. Plaut. Alipes currus, Kutsche, Wagen, auf welchem man schnell fährt. Vater. Flacc. 2) Triumphwagen. per Synecd. Cic. 3) idem quod Equus. Virg.
Cursatio, onis, f. idem quod Cursus. Varr.
Cursilitas, atis, f. die Laufbegierde. Fulgent.
Cursim, Aduerb. 1) im Laufe. 2) eilend, geschwind. 3) kurz, mit wenigem, obenhin. attingere. Plaut.
Cursio, onis, f. das Lauffen, Rennen.
Cursitatio, onis, f. das schnelle Lauffen, Wettlauffen. Solin.
Cursito, aui, atum, are . Frequent. stark lauffen, ost lauffen. Suet.