03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 771, image: s0386

Cunctim, Aduerb. mit einander zusammen.

Cunctiparens, entis, o. aller Vater oder Mutter. Prud.

Cunctipater + , tris, m. aller Vater.

Cunctipotens, entis, o. idem quod Omnipotens, allmächtig. Prud.

Cuncto, are . i. q. Cunctor. Accius, Ennius.

Cunctor, atus sum, ari . Depon. [1)] langsam seyn, verzögern, säumen, zaudern. 2) aufziehen. Gressus cunctari, langsam gehen. Val. Max. 3) sich besinnen, bedenken. Suet.

Cunctus, a, um . [1)] alle, alle mit einander. Cuncta ciuitas, die ganze Stadt. Cic. Cuncta terrarum, alles, was auf Erden ist. Horat. Cunctus exercitus, die ganze Armee. Cic. 2) idem quod Coniunctus, zusammen gefügt. Fest.

Cuneatim, Adu. [1)] nach Art eines Keils. Iul. Caes. 2) Hauffenweise, Trouppweise, Klippeldicke, von einem Hauffen zu dem andern. Apul. (Cuneus)

Cuneatio, onis, f. Zuspitzung nach Art eines Keils. Scrib. Larg.

Cuneatus, a, um . spitzig, wie ein Keil. Cuneatus ager, zugespitzter Acker. Colum. Compar. Cuneatior. Forma scuti ad imum cuneatior erat, der Schild war unten spitziger. Liu.

Cuneiformis, e Adiect. wie ein Keil gestaltet, keilförmig. Os cuneiforme, das Keilbein. Anatom. est Os cranii humani.

Cunela, ae, f. idem quod Cunila, wilder Ysop, Segenkraut. Botan.

Cuneo, are . [1)] einen Keil einschlagen, verkeilen. 2) spalten. Per vim cuneari, mit Gewalt von einander getrieben werden. Quint. 3) spitzen. Senec. (Cuneus)

Cuneolus, i, m. Dimin. ein kleiner Keil, kleiner Pflock. Colum.

Cuneus, ei, m. [1)] ein Keil, Eisen, Holz damit zu spalten. 2) keilförmige Schlachtordnung. Magna caede perrumpere cuneos, eine grosse Schlacht thun. Liu. 3) Hauffen Volks, dick in einander. Virg. 4) Ort im Opern- oder Comödienhause, mit den Sitzen, der Zuschauer, wo die gemeinen Leute sassen. Bud. Digna tuo cuneis an habent spectacula totis, Quod securus ames? 5) Winkel, item Schlußstein. Vitruu. 6) Dreyeck, dreyeckigte Figur in den ausgelegten Fußböden und Wänden. In his vero (tricliniis hybernis) supra podia apaci atramento sunt subigendi et poliendi, cuneis silaceis et miniaciis interpositis. Id. 7) Münzstämpfel. ICt. 8) Cuneus ager, Algarbien, ein Königreich in Portugall. Pompon. Mel.

Cuniculariae, arum, f. plur. kleine Jnsul, ohnweit der Jnsul Corsica, woviele Caninichen anzutreffen sind. Plin. (Cuniculus)

Cunicularis, is, m. [1)] idem quod Cunicularius, ein Schanzgräber. 2) Adi. id. quod Cuniculinus.

Cunicularius, i, m. [note of the transcriber: no gender determination in the print] et Cuniculator, oris, m. [1)] Lutatius. ein Untergräber, MinirerVeget. 2) ein Soldat, der auf einmal aus einer Mine heraus kömmt, und den Feind unversehens attaquirt. Idem.

Cuniculatim, Adu. mit untergraben, länglicht, hohl, nach Art der Minen, auf Caninichen Art. Plin.

Cuniculinus, a, um . von Caninichen. Cathol.

Cuniculosus, a, um . [1)] voll Caninichen. Regio cuniculosa, wo es viel Caninichen giebt. Cato. 2) viel Schlupflöcher, oder Gänge unter der Erden habend, voll Höhlen etc.

Cuniculum, i, n. eine Miene.

Cuniculus * , i, m. [1)] ein Caninichen. Mart. 2) Mine, oder Gang unter der Erde. item Bergwerksstollen. Cuniculos agere, untergraben, unterminiren, Approschen, Laufgraben machen. Iul. Caes. Cuniculo suffossa moenia ingens nudauerunt spatium, die Minen haben ihren Effect, Wirkung gethan, haben eine grosse Bresche, Oeffnung der Mauer gemacht. Curt. Cuniculum excipere, contraminiren, eine Mine wider die andere machen. Liu. 3) Metaph. Cuniculis aliquem oppugnare, einen listig augreiffen. Cic. 4) idem quod Excusatio, wenn man sich entschuldiget, und ganz weiß brennet. Plin. 5) Teich, Canal, Weiher. Plin. 6) eine Röhre. Cuniculus fornacis. Plin.

Cunila, ae, f. kleiner Yssop, oder Pfefferstäudchen, Saturey. Colum. item Wohlgemuth, Dosten. Diosc. Dicitur et Cunela, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Cunilago, inis, f. wilder Dosten, ein Kraut. Plin.

Cunina, ae, f. Nom. pr. die Wiegengöttinn der kleinen Kinder. (Cunae)

Cunio [1], ire . mit Kothe besudeln. Fest. (a cunis infantum sic dictum. )

Cunio [2], onis, m. Ableser eines Briefs oder Patents vor dem Volke, in welchem sich die Comödianten dem Volke bestermassen recommendiren. Lactunt.

Cunnagium, ii, n. Abgabe an Viehe, einer Jungfrau an ihren Lehnherrn, für die Freyheit, heurathen zu dürfen. ICt. (Cunnus vel, vt alii malunt ab voce Islandica Cona, Virgo)

Cunnilingus, i, m. Obscenum vocabulum, de eo dictum, qui cunnum lingit, ein unkeuscher, garstiger Mensch. Mart.

Cunnus, i, m. [1)] Weiberschaam. Hor. 2) eine unsinnige Liebe. Cunnus et ante Helenam belli tetenima caussa fuit. Hor.

Cunque, Aduerb. wie es sey. Equitatum quicunque regat, es führe die Reuterey, wer da wolle. Cic.

Cunulae, arum, f. plur. Dimin. eine kleine Wiege. Prud.

Cupa, ae, f. [1)] eine Tonne, Kufe. Cupae, taeda et pice refertae, Pechtonnen. Iul. Caes. 2) Biertonne. item Weinfaß. Cic. 3) eine Art von Nachtgeschirren. Varr. Quidam scribunt Cuppa. (a Capiendo)