03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted
image: as0000
[gap: frontispiz]
image: as0001ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.
image: as0002
[gap: prolegomena]
image: as0036Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.
* Asteriscus verba mere graeca indicat.
+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.
Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.
page 563, image: s0282Cliuensis, e [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print] Ducatus, das Herzogthum Cleve.
Cliuia, ae, f. [1)] das Herzogthum Cleve. 2) die Stadt Cleve. Geogr.
Cliuina, ae, f. ein Vogel, der bey den heidnischen Römern zur Wahrsagerey gebrauchet wurde. Fest. Plin. dicit. cliuinam auem ab antiquis video ignorari; quidam clamatoriam dicunt, Labeo prohibitoriam.
Cliuius, a, um . schwer. Silius. Cliuia auspicia, schwere und traurige Wahrsagung, die etwas verbot. Fest.
Cliuosus, a, um . hängicht, hügelicht, bergicht. Colum. (Cliuus)
Cliuulus, i, m. Dimin. Hügelchen, kleiner Abhang. Colum.
Cliuus, i, m. et Cliuum, i, n. [1)] ein Hügel. 2) abhängige Seite eines Hügels. Cic. 3) rauher und beschwerlicher Ort. Fest.
Cloaca, ae, f. [1)] gewölbter Canal, Abzug, dadurch der Unflath von einem Orte hinweg läuft. 2) heimlich Gemach, Cloac. Cic. 3) Metaph. altes versoffenes Weib. Plaut.
Cloacalis, e Adi. zum Cloac, heimlichen Gemache gehörig. Cloacale flumen, wo viele solche Gruben zusammen gehen. Fest.
Cloacarium, ii, n. Fegegeld, der Lohn, die Gruben zu säubern. ICt. Abgabe, die auf die Cloake gelegt ist.
Cloacarius, ii, m. der über die heimlichen Gemächer bestellet ist.
Cloacina, ae, f. Nom. propr. einer Göttinn über die Cloacken, oder heimlichen Gemächer. Legitur et Cluacina, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print]. ICt.
Cloaco, are . [1)] den Unflath in einer Grube lassen. 2) idem quod inquino. Fest.
Cloacula, ae, f. Dimin. a Cloaca, klein heimlich Gemach. Lamprid.
Cloca + , ae, f. [1)] eine Glocke. Bonif. Vnde Clocula, ein Glöckchen. Alcuin. Scribitur etiam Cloga, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] Cloqua, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] Glocca, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] Klochum, i, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] 2) ein Reitrock, Regenrock, den man über ein ander Kleid auf der Reise anziehet. Concil.
Clocarium + , ii, n. das Glockenhaus.
Clocio, ire . girren im Leibe. Clocit venter, sonat sicut aqua in vtre.
Clodico, are . i. e. Claudico, hinken. Cic.
Clodii forum, i, n. Stadt in Jtalien. Plin.
Clodius. ii, m. Nomen Gentis Romanae. Hist.
Clodo [1], ere. idem quod Claudo.
Clonos, i. m. Brandkraut. Apul.
Cloppus + , a, um. lahm. Gloss. Lat. Gr.
Cloris, idis, f. Nom. propr. einer Nymphe, welche den Zephyr geheyrathet, und von ihm die Macht über alle Blumen soll erhalten haben. Poet. siehe Chloris.
Clorium, i, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], siehe Chlorion.
Closmus * , i, m. das Schmatzen oder Pfeiffen mit dem Munde. item ein Schall mit der Zunge, damit man die Pferde aufmuntert. ICt.
Clostellum, i, n. ein kleines Schloß.
Clostrum * , i, n. [1)] ein Riegel oder Schloß. Cato. 2) ein geschlossen Bohlenwerk. Senec. 3) ein Wehr, den Strom des Flusses abzuhalten. Plin.
Clota, ae, f. Aestuarium Britannici Maris. Ptolem. Scribitur et Glota, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] Tacit.
Clotho, us, f. eine von den drey Parcis, oder Göttinnen des menschlichen Lebens. Stat.
Cluacina, ae, f. idem quod Cloacina. Lactant.
Cluarium + , ii, n. ein Ort, wo die Pferde beschlagen werden. Eccles.
Clucidatus, a, um . idem quod Dulcis, süß, lieblich, annehmlich. Fest.
Cluden, inis, n. ein Tanzschwerdt, das beym Schwerdttanze gebraucht wurde. Apul.
Cludo, onis, f. [note of the transcriber: no gender determination in the print], idem.
Clodo [2], clusi, clusum, cludere, idem quod Claudo, schliessen, verschliessen. Cic.
Cludus, a, um . Contractio pro Claudus, lahm. Plaut.
Cluentius, ii, m. Nom. propr. Viri, Cic.
Clueclancus + , a, um . berühmt, rühmlich. Fort.
Clueo, ere. vel Cluo, ere. [1)] gehalten, genennet werden, berühmt seyn. Ita sis, vt nomen cluet, halte dich, wie es der Name mit sich bringt. Plaut. Cluet columen Senatus, er wird für eine Stütze des Raths gehalten. Idem. 2) Apud antiquos, teste Plinio, purgieren, reinigen. pro luo lauo. 3) erscheinen. Lucret. 4) wie im Hebräischen und Griechischen heissen oft seyn, bedeutet: so heißt auch Cluere seyn. Corpora, quae nondum clueant vllo tontata periclo. Lucret. i. e. sint. 5) berühmt seyn. formam cluebat i. e. celebris erat. Non.
Cluis, e Adi. berühmt. Compar. Cluior, s. Cluuior, ius [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print]. Mart. Capella.
Clumae, arum, f. plur. Gerstenbälgchen, Gerstenspreu. Fest.
Cluna, ae, f. [1)] Affe, Aeffinn. Veteres ab attritis Clunibus dixerunt. 2) Stadt in Spanien. Plin.
Clunaculum, i, n. Schlachtmesser, Weidmesser. Aul. Gell. Alias Clunadum, i, n. vel Clunaclum, i, n. Fest.
Clunarius, a, um . das wie ein Theil des Hintern aussiehet. Petron.
Clunatus, a, um . idem quod Clunus.
Clunes, ium, c. plur. Gesäß, der Hintere. Clunes apri, Schinken, Schweinskeulen. Iuu. (a sing. Clunis)
Cluniculus, i, m. Dimin. kleiner Schenkel, oder Gesäß. Aul. Gell.
Clunifer, a, um . das auf den Hinterbeinen trägt, lastbar auf dem Hintern. Inscr.