03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 429, image: s0215

Cappa [1] * , n. Indeclin. das griechische K.

Cappa [2] + , ae, f. [1)] Meerpferd. Fest. 2) eine Kappe, eine Art von Kleidung. 3) Münchskappe. Hist.

Cappadocia, ae, f. Landschaft Cappadocien in Asien. Hinc Cappadocus, et Cappadocius, a, um, Cappadocisch. Plin. item grob, dumm. Portentum cappadocium, grober Mensch. Prov. Cappadox, ocis, c. Cappadocier.

Cappagum, i. n. Stadt in Spanien. Plin.

Cappar, aris, n. idem quod Capparis, Capern. Pallad.

Capparis, is, f. [correction of the transcriber; in the print n. ] Cappern. Plin. Siluestris, wilde Cappern, Varr.

Capra, ae, f. [1)] eine Ziege. Plin. Caprae ferae, Gemsen. Virg. Capra ad festum, du kommst eben recht, scil. deine Strafe zu empfahen. Prov. 2) Kiwitz, ein gewisser Vogel. 3) feuriges Luftzeichen. Sen. 4) Capra olida, Gestank unter den Achseln. Hor. 5) ein Gestirn, sonst capella genannt.

Caprago, inis, f. Geißkraut. Apul.

Capraria, ae, f. Jnsul, ohnweit Jtalien, in dem mittelländischen Meere. a Graecis Aegilos dicta. Sol. Dicitur et Caprasia.

Caprarius [1], a, um , zu den Geissen, Ziegen, gehörig. Solin. Ruta capraria, Geißraute. Plin.

Caprarius [2], ii, m. ein Ziegenhirt. item der mit Ziegen handelt. Varr.

Caprasia, ae, f. [1)] Jnsul in Jtalien, von den Capris also benennet. Varr. 2) der Einfluß des Poflusses in Jtalien. Plin.

Caprea, ae, f. [1)] ein Reh. 2) eine Gemse. Mart.

Capreae, arum, f. plur. Jnsul, nicht weit von Neapolis. Tac.

Capreida, ae, f. gewisses Kraut. Cato.

Capreolaris, e Adi. Capreolaris anfractus, die hin und wieder geschlungenen Adern der Hoden. Medic.

Capreulatim, Aduerb. verwirrt, vermengt. Apul.

Capreolus, i, m. [1)] Rehböckchen. Colum. 2) Capreoli, Gabeln an Weinreben, die kleinen Häckchen, damit sie sich anhangen. Varr. 3) der äusserliche Umkreiß am Ohre. Anatom. 4) Creutzband, welches das Sparrwerk und die Säulen zusammen hält. Vitruu. 5) Jäthacke, mit zween Zinken. Col. 6) krauses Haar, Schneckchen, die das Frauenzimmer an die Stirne macht, Favoritchen. Fest.

Capria, ae. f. ein See in der Landschaft Pamphylien. Strab.

Capricornus, i, m. [1)] Steinbock. 2) ein himmlisches Zeichen. Cicer. (a Caper et Cornu)

Capricerua, ae, f. eine Hirschziege, fremdes Thier, das halb einem Hirsche, und halb einer Ziege ähnlich ist. Hist.

Caprificalis, e [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print] dies, Hundstag, da die Weiber unter einem wilden Feigenbaume opferten. (Caper et Ficus.)

Caprificatio, onis, f. Art, die wilden Feigen gut zu machen. Plin.

Caprifico, are , wilde Feigen gut zum Essen machen. Plin.

Caprificus, i, f. wilder Feigenbaum. Plin.

Caprifolium, ii, n. Specklilien, ein Gewächs. Matthiol.

Caprigenus, a, um , von Ziegenart. Plaut.

Caprile, is, n. ein Ziegenstall. Plin.

Caprilis, e Adi. Caprilis casa, eine Ziegenhütte. (Caper)

Caprimulgus, i, m. [1)] ein Vogel, der bey Nacht die Ziegen aussaugt, Nachtrabe. Plin. 2) der die Ziegen melket. Catull.

Caprina, ae, f. Ziegenfleisch.

Caprinus, a, um . 1) von Ziegen. 2) Rixari de lana caprina, um schlechte Dinge zanken. Horat.

Capripes, edis, o. Adi. der Ziegenfüsse hat. Propert.

Caprisso, are , meckern, wie die Ziegen. Accius.

Caprizans, antis, o. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] springend, wie eine Ziege. pulsus, Hemmung der Pulsader. item ungleicher Schlag der Pulsader. Med.

Capronae, arum, f. plur. [1)] vördere Haarlocken, Haarzopf. Lucil. (q. a capite pronae comae.) 2) Pferdemähnen. Fest.

Caprotinus, a, um , von einem wilden Feigenbaume. Caprotina Iuno, also benennet, weil ihr an dem Mägdefeste unter den Caprificis geopfert wurde. Macrob.

Caprugineus, a, um , [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print] et Caprugnus, a, um , von Böcken oder Ziegen. Macrob.

Caprulon, i, n. Seehafen, nahe an dem Berge Athos. Pompon. Mela.

Caprunculum, i, n. Napf, Milchgeschirr. Fest.

Capsa * , ae, f. [1)] Trog, Kiste, Futteral. Plin. Behältniß der Briefe und Schriften, si te semel ad meas capsas admisero. Cic. 2) Nom. pr. einer Stadt. ICt.

Capsaces, ae, m. ein Krug. Cyprian.

Capsarius, ii, m. [1)] Schreiner, Tischler. 2) ein Diener, der den Kindern die Bücher in die Schule trägt, Bücherträger. Suet. 3) der die Kleider im Bade verwahret. ICt.

Capsella, ae, f. Dimin. Lädchen, (Trühlein,) Kistchen. Vlp. Capsella sictilis, Spahrbüchse.

Capsicum, i, n. indianischer Pfeffer. Botan.

Capsis, idem quod Cape si vis. Quint.

Capso, Obsol. pro cepero. Plaut.

Capsoldum + , i, n. [1)] was von der ganzen Summa abgezogen wird. 2) von einem ganzen Stücke abgebrochen. ICt.

Capsula, ae, f. Dimin. Kästchen, Schächtelchen. Colum. Capsula cordis, idem quod Pericardium. Med. (Capsa)

Capsus, i, m. [1)] eine Kutsche. al. ein Wagenkästchen, darauf der Kutscher sitzt. Vitruu. 2) Ort mit Zaunpfählen umgeben, Stall. Vellei. Pat. 3) ganz bedeckter Wagen. Isidor. (Capsa)