03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 245, image: s0123

Argemon *, i, n. [1)] Wildgarben, wilder Krensing, ein Gewächs. 2) idem quod Argema. Medic.

Argemone, es, f. [1)] Wildgarben, wilder Grensing, ein Kraut. Plin. 2) Klitschrosen, Klapprosen. Idem.

Argennon, i, n. fein Silber. Fest.

Argenon, i, n. eine Art von Jaspis. Plin.

Argentangina +, ae, f. Geldsucht, Geldbegierde, Geitz. Bud.

Argentaria, ae, f. [1)] scil. Mensa, Wechselbank, Wechselgewerbe. Vlp. Argentariam facere, banquiren, Wechselbank halten. Aur. Vict. Argentariam dissoluere, Banquerot spielen, fallieren. Cic. 2) Argentaria, scil. fodina, eine Silbergrube. 3) id. quod Anserina, scil. herba.

Argentarium, ii, n. ein Silberschrank. ICt.

Argentarius [1], ii, m. [1)] ein Wechsler. Argentarius enim erat, qui ad medium Ianum sedebat, et quaestu priuato rem suam numariam curabat et exercebat. Cic. Liu. 2) Wucherer. 3) der allerhand Silber verkaust, oder verwechfelt. Sigon. oder 4) bearbeiter. Anastas.

Argentarius [2], a, um, zum Silber, oder Gelde gehörig. Argentaria cura, Geldsorge. Ter. Argentarium auxilium, Geldhülfe. Plaut. Argentariae coactiones, Geldpressungen. Suet. Argentarius coactor, der Geldpresser, Exequirer. ICt.

Argentatus, a, um [note of the transcriber: no gender determination in the print] et Inargentatus, a, um, [1)] versilbert, mit Silber beschlagen, oder überzogen. Liu. Argentata querimonia, eine versilberte Klageschrift, oder dabey dem Richter Geld gegeben wird. Plaut. 2) argentati milites, Liu. Soldaten, die mit Silber beschlagene Schilde tragen.

Argentea, ae, f. die amerikanische Stadtla Plata, in der Provinz Peru. Geogr.

Argenteolus, a, um, idem quod sequens.

Argenteus, a, um, [1)] silbern. Plin. Argenteis hastis pugnare, wacker spendiren. 2) hell, lautern, klar. Fons argenteus, heller Brunnen. Ouid.

Argentifer, a, um, was Silber trägt.

Argentifodina, ae, f. eine Silbergrube, Silberbergwerk. Plin.

Argentina, ae, f. [1)] die Stadt Straßburg, im Elsaß. Geogr. 2) Gänserich, Silberkraut. Plin.

Argentinensis, e Adiect. Straßburger, Straßburgisch.

Argentolium, ii, n. der FleckenArgenteuil, bey Paris. Geogr.

Argentomagum, i, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Argentomum, i, n. die StadtArgentan, in der Normandie. Geogr.

Argentoratum, i, n. idem quod Argentina, Straßburg. Vnde Argentoratensis, e.

Argentosus, a, um, mit Silber vermischt, worunter viel Silber ist. Plin.

Argentuaria, ae, f. Horburg, bey Colmar, im Elsaß. Geogr.

Argentum, i, n. das Silber. Argentum cudere, münzen, Silbergeld prägen. Argentum viuum, Quecksilber. Plin. Argentum signatum, Geld, gemünztes Silber. Cic. Argentum factum, silbernes Geschirr. Argentum rude, ungearbeitetes Silber. Praesentarium argentum, baares Geld. Plaut. Argenti vena, Silbergang. Argenti purgamenta, Silberschaum. Isidor. Argenti spuma, Silberglätte. Plin. Argentum infectum, Silberkuchen, Silberstangen, rohes Silber, das zwar lauter Silber, aber noch nicht gearbeitet ist. Liu. Dicitur et Argentum pustulatum, siue pusulatum. Argentum escarium, potorium, Tafelsilber, als Schüsseln und Becher. ICt.

Argestes *, ae, m. ein Wind, der vom Abende wehet, Westnordwestwind. Plin.

Argi, orum, m. plur. id. quod Argos.

Argia, ae, f. [1)] Nom. pr. des griechischen Königs Adrastus Tochter, und Gemahlinn des Polynices. Stat. 2) eine Landschaft in Morea, um die Stadt Arges.

Argiletum, i, n. ein Ort zu Rom, wo viele Kramläden und Buchführergewölber waren. Virg. Vnde Argiletanae tabernae. Mart.

Argilla, ae, f. Thon, Leim, Töpfererde. Cic.

Argillaceus, a, um, aus Thone gemacht. Plin.

Argillosus, a, um, thonicht, leimicht, klebricht. Colum.

Argilus, i, f. Vrbs Thraciae. Strab.

Arginusae, f. Arginussae, arum, f. plur. drey kleine Jnseln, nahe bey der Jnsel Lesbus, zwischen Methymna und Mitylene. Plin.

Argiphontes, ae, m. ein Zuname des Mercurius, weil er den Argus ermordet hat. Macrob.

Argippei, orum, m. plur. Populi fuerunt vltra Sauromatas. Herod.

Argirippa, ae, f. eine Stadt in Apulien, vom Diomedes erbauet. Virg. al. Argyripes.

Argiritis, idis, f. [1)] ein silberfarbner Edelgestein. Isidor. 2) Silberschaum, Silberglätte. Plin. Scribitur etiam per Y, idis, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Argissa, ae, f. eine Stadt in Thessalien. Dicebatur et Argura. Volaterr.

Argisterium +, ii, n. eine Werkstatt, Laden, Bude. Papias.

Argitis, idis, f. eine Art griechischer weisser Weinstöcke. Colum.

Argiui, orum, m. plur. die Griechen.

Argiuus *, a, um, [1)] Griechisch. 2) Argiua oratio, i. e. calumnia, Lästerung. Prov. [abbr.: Proverbium] 3) Argiui fures, Erzdiele. Prov. [abbr.: Proverbium]

Argo, f. indeclin. vel, Argus, f. [note of the transcriber: no gender determination in the print] [1)] das erste Schiff, welches das güldene Vließ zu holen, aus Thessalien nach Colchis gefahren ist. 2) ein Gestirn am Himmel, das Schiff genannt. 3) Appellat. ein prächtiges Schiff. Taub. ad Culic. Virg.